Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - New Perspective

I feel the salty waves come in
Je sens les vagues salées viennent dans
I feel them crash against my skin
Je les sens collision contre ma peau
And I smile as I respire
Et je souris comme je Respire
Because I know they'll never win
Parce que je sais qu'ils ne pourront jamais gagner
There's a haze above my TV
Il y a une brume au-dessus de mon téléviseur
That changes everything I see
Cela change tout ce que je vois
And maybe if I continue watching
Et peut-être si je continue à regarder

I'll lose the traits that worry me
Je vais perdre les traits qui me préoccupent
Can we fast forward to go down on me?
Peut-on avancer rapidement pour aller vers le bas sur moi?
Stop there, and let me correct it
arrêter là, et laissez-moi le corriger
I wanna live a life from a new perspective
Je veux vivre une vie à partir d'une nouvelle perspective
You come along because I love your face
Vous venez ainsi parce que j'aime votre visage
And I'll admire your expensive taste
Et j'admire votre goût cher
And who cares, divine intervention
Et qui se soucie, intervention divine
I wanna be praised from a new perspective
Je veux être loué à partir d'une nouvelle perspective
But leaving now would be a good idea
Mais en laissant maintenant serait une bonne idée

So catch me up, I'm getting out of here
Alors me rattraper, je suis en train de sortir d'ici

Can we fast forward to go down on me?
Peut-on avancer rapidement pour aller vers le bas sur moi?
Taking everything for granted, but we still respect the time
Prenant tout pour acquis, mais nous respectons toujours le temps

We move along with some new passion knowing everything is
Nous avançons avec une nouvelle passion en sachant que tout est
fine
bien
And I would wait and watch the hours fall in a hundred
Et je voudrais attendre et regarder les heures tombent dans une centaine de
separate lines
lignes séparées

But I regain repose and wonder how I ended up inside
Mais je retrouve le repos et me demande comment je me suis retrouvé à l'intérieur
Can we fast forward 'til you go down on me?
Pouvons-nous avancer rapidement jusqu'à ce que tu descendre sur moi?
Stop there, and let me correct it
arrêter là, et laissez-moi le corriger
I wanna live a life from a new perspective
Je veux vivre une vie à partir d'une nouvelle perspective
You come along because I love your face
Vous venez ainsi parce que j'aime votre visage
And I'll admire your expensive taste
Et j'admire votre goût cher
And who cares, divine intervention
Et qui se soucie, intervention divine

I wanna be praised from a new perspective
Je veux être loué à partir d'une nouvelle perspective
But leaving now would be a good idea
Mais en laissant maintenant serait une bonne idée
So catch me up, I'm getting out of here
Alors me rattraper, je suis en train de sortir d'ici

Catch me up, I'm getting out of here
Attrape-moi, je suis en train de sortir d'ici
More to the point, I need to show
Plus précisément, je dois montrer
How much I can come and go
Combien je peux aller et venir à

Other plans fell through
D'autres plans sont tombés à travers
And put a heavy load on you
Et de mettre une lourde charge sur vous
I know there's no more that need be said
Je sais qu'il n'y a plus besoin que dire
When I'm inching through your bed
Quand j'inching à travers votre lit

Take a look around instead and watch me go
Jetez un coup d'oeil autour à la place et me regarder aller
Go, go, oh
Allez, allez, oh
Stop there, and let me correct it
arrêter là, et laissez-moi le corriger
I wanna live a life from a new perspective
Je veux vivre une vie à partir d'une nouvelle perspective
You come along because I love your face
Vous venez ainsi parce que j'aime votre visage
And I'll admire your expensive taste
Et j'admire votre goût cher
And who cares, divine intervention
Et qui se soucie, intervention divine
I wanna be praised from a new perspective
Je veux être loué à partir d'une nouvelle perspective
But leaving now would be a good idea
Mais en laissant maintenant serait une bonne idée
So catch me up, I'm getting out of here
Alors me rattraper, je suis en train de sortir d'ici
It's not fair, just let me perfect it
Il est injuste, laissez-moi perfectionner
Don't wanna live a life that was comprehensive
Je ne veux pas vivre une vie qui était complète
'Cause seeing clear would be a bad idea
Parce que voir clair serait une mauvaise idée
Now catch me up, I'm getting out of here
Maintenant, attrapez-moi, je suis en train de sortir d'ici
So catch me up, I'm getting out of here
Alors me rattraper, je suis en train de sortir d'ici
Can we go down on me?
Peut-on descendre sur moi?
Can we fast forward to go down?
Peut-on avancer rapidement descendre?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P