Paroles de chanson et traduction Iron Maiden - Purgatory

Thinking of an age old dream
Vous songez à un vieux rêve âge
Places I have never seen.
Endroits que je ne l'ai jamais vu.
Fantasies lived times before
Fantasmes vivaient fois avant
I split my brain, melt through the floor.
Je coupais mon cerveau, fondre à travers le plancher.

Over clouds my mind will fly
Plus de nuages ​​mon esprit va voler
Forever now I can't think why
Toujours maintenant, je ne sais pas pourquoi
My body tries to leave my soul
Mon corps tente de quitter mon âme
Is it me? I just don't know.
C'est moi? Je ne sais pas.

Memories rising from the past
Souvenirs hausse du passé
The future shadows overcast.
L'avenir ombres couvert.
Something's clutching at my head
Quelque chose serrant ma tête
Through the darkness I'll be led.
A travers l'obscurité, je serai amené.

Oh another time, another place
Oh un autre temps, un autre lieu
Oh well another smile on another face.
Eh bien un autre sourire sur une autre face.
When you see me floating up beside you
Quand vous me voyez flotter à côté de vous
You get the feeling that all my love's inside of you.
Vous avez le sentiment que tout l'intérieur de mon amour pour vous.

(guitar solo)
(Guitare solo)

Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far away.
Si loin.

Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far away.
Si loin.

Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far away.
Si loin.

Thinking of an age old dream
Vous songez à un vieux rêve âge
Places I have never seen.
Endroits que je ne l'ai jamais vu.
Fantasies lived times before
Fantasmes vivaient fois avant
I split my brain, melt through the floor.
Je coupais mon cerveau, fondre à travers le plancher.

Over clouds my mind will fly
Plus de nuages ​​mon esprit va voler
Forever now I can't think why
Toujours maintenant, je ne sais pas pourquoi
My body tries to leave my soul
Mon corps tente de quitter mon âme
Is it me? I just don't know.
C'est moi? Je ne sais pas.

Memories rising from the past
Souvenirs hausse du passé
The future shadows overcast.
L'avenir ombres couvert.
Something's clutching at my head
Quelque chose serrant ma tête
Through the darkness I'll be led.
A travers l'obscurité, je serai amené.

Oh another time, another place
Oh un autre temps, un autre lieu
Oh well another smile on another face.
Eh bien un autre sourire sur une autre face.
When you see me walking up beside you
Quand vous me voyez marcher à côté de vous
You get the feeling that all my love's inside of you.
Vous avez le sentiment que tout l'intérieur de mon amour pour vous.
Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far away.
Si loin.
Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far away.
Si loin.
Please take me away
S'il vous plaît emmène-moi
Take me away
Emmène moi ailleurs
So far awaaaay
Jusqu'à présent awaaaay


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P