Paroles de chanson et traduction Pain Of Salvation - Lilium Cruentus (Deus Nova)

Music, lyric and arrangements by Daniel Gildenlöw
Musique, lyrique et arrangements de Daniel Gildenlöw

A Scene in Brown and Yellow:
Une scène de Brown et jaune:
At first I don't know why your presence fills me with unease
Au début, je ne sais pas pourquoi votre présence me remplit de malaise
Though I've missed you more than Life itself
Bien que je vous ai manqué plus que la vie elle-même
I freeze
Je congèle
It's like you've been lost and now you're glad to see my
Il est comme vous avez été perdu et maintenant vous êtes heureux de voir mon
face
visage
But as you sit down my confusion turns to distress
Mais comme vous vous asseyez ma confusion se transforme en détresse
Not knowing how to let you know that you are
Ne sachant pas comment vous faire savoir que vous êtes
Dead
Mort
(I wake up sweating)
(Je me réveille en sueur)

They tell me you are better off
Ils me disent que vous êtes mieux
Where you are now
Ou es-tu maintenant
Well, I don't care
Eh bien, je ne me soucie pas
They tell me that your pain is gone
Ils me disent que votre douleur est parti
Where you are now
Ou es-tu maintenant
Well, you left it here
Eh bien, vous l'avez laissé ici
See, I need to be strong
Voyez, je dois être forte
Need to be brave
Besoin d'être courageux
I need to put faith in something
Je dois mettre la foi en quelque chose
How could I live on
Comment pourrais-je vivre
Not hoping we will meet
Pas en espérant que nous allons rencontrer
Again?
Encore?

A Scene in White and Grey:
Une scène en blanc et gris:
Under the icon's weight the old thoughts lay
Sous le poids de l'icône des vieilles pensées laïcs
Under the cross so still and pale
Sous la croix donc encore et pâle
The flowers usher the stale breath of Death away
Les fleurs inaugurer le souffle vicié de la mort loin
And someone tries to sing
Et quelqu'un essaie de chanter
But the bird of song has lost it's wings
Mais l'oiseau de la chanson a perdu ses ailes
Now it twitches
Maintenant, il remue
Rips the stitches of a chest where tears are torn
Rips les mailles d'un coffre où les larmes sont déchirés
And where all loss begins
Et où toute perte commence

Life seems too small when Death takes it's toll
La vie semble trop petit quand la mort prend son péage
I need something to blame for this pain
Je besoin de quelque chose à blâmer pour cette douleur

A Scene in Amber - Flawed:
Une scène à Amber - Flawed:
And have you ever had that dream
Et avez-vous déjà eu ce rêve
Where one you love passes away?
Où que tu aimes décède?
And you wake up crying to a world
Et vous vous réveillez pleurer à un monde
Where she's long since gone
Là où elle est depuis longtemps disparu
But you feel the pain
Mais vous vous sentez la douleur
So close
Si proche
As if she'd died today
Comme si elle était morte aujourd'hui
But I need to be strong
Mais je dois être forte
I need to be brave
Je dois être courageux
I need to put faith in something
Je dois mettre la foi en quelque chose
How could I live on
Comment pourrais-je vivre
Not hoping we will meet
Pas en espérant que nous allons rencontrer
Again
Encore
Some day?
Un jour?

Earth to Earth, Dust to Dust
Terre à la Terre, poussière à la poussière
A verse we know too well
Un verset nous savons trop bien
Like a nursery rhyme
Comme une comptine
Just in reverse
Juste en sens inverse
'Cause we are all the little tin man
Parce que nous sommes tous le petit homme d'étain
With hearts like little tin cans
Avec des cœurs comme des petites boîtes de conserve
And as we line them down with tears
Et comme nous alignons vers le bas avec des larmes
Over the years
Au cours des années
They inevitably turn
Ils se tournent inévitablement
To rust
Rouiller

Life seems too small when Death takes it's toll
La vie semble trop petit quand la mort prend son péage
I need something to blame for this pain
Je besoin de quelque chose à blâmer pour cette douleur
I try, I fail, I fall, like anyone you know
Je tente, j'échoue, je tombe, comme quelqu'un que vous connaissez
I break, I bleed, like anyone you know
Je casse, je saigne, comme quelqu'un que vous connaissez

A Scene in Blood on White:
Une scène dans le sang sur blanc:
Where the linen's changed just for tonight
Lorsque les draps de changé juste pour ce soir
And somehow we beat her to this sight
Et en quelque sorte, nous la battre à cette vue
This ghostly room of Exit
Cette chambre fantomatique de sortie
That she enters by the flicker of candle light
Qu'elle entre par le scintillement de la lumière d'une bougie
And in her breast
Et dans son sein
A desert storm is taking form
Une tempête du désert prend forme
An old thirst that can never be quenched or killed
Une vieille soif qui ne peut jamais être éteint ou tué
Sweeps over the cold
Sweeps plus le froid
Broken but thousandfold
Brisé mais thousandfold
"My Love!"
"Mon amour!"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P