Paroles de chanson et traduction Nelly - Just a Dream

I was thinking 'bout her, thinking 'bout me
Je pensais 'bout elle, en pensant' bout-moi
Thinking 'bout us, what we gonna be?
Penser 'bout nous, ce que nous allons être?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream
Ouvre mes yeux, oui, il était juste un rêve
So I travelled back, down that road
Donc, je me suis rendu en arrière, sur cette route
Will she come back? No one knows
T-elle revenir? Personne ne sait
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, oui, que ce n'était qu'un rêve

I was at the top and now it's like I'm in the basement
J'étais en haut et maintenant il est comme je suis dans le sous-sol
Number one spot and now she find her a replacement
Nombre un seul endroit et maintenant elle lui trouver un remplaçant
I swear now I can't take it, knowing somebody's got my baby
Je jure maintenant, je ne peux pas le prendre, sachant que quelqu'un a mon bébé
And now you ain't around baby I can't think
Et maintenant vous est pas autour de bébé, je ne peux pas penser
I should've put it down, should've got the ring
Je l'ai mis en bas, devrait avez l'anneau
'Cause I can still feel it in the air
Parce que je peux encore le sentir dans l'air
See her pretty face, run my fingers through her hair
Voir son joli visage, courir mes doigts dans ses cheveux
My lover, my life, my shawty, my wife
Mon amant, ma vie, ma chérie, ma femme
She left me, I'm tied
Elle m'a quitté, je suis attaché
'Cause I knew that it just ain't right
Parce que je savais que ce n'est pas juste

I was thinking 'bout her, thinking 'bout me
Je pensais 'bout elle, en pensant' bout-moi
Thinking 'bout us, what we gonna be?
Penser 'bout nous, ce que nous allons être?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream
Ouvre mes yeux, oui, il était juste un rêve
So I travelled back, down that road
Donc, je me suis rendu en arrière, sur cette route
Will she come back? No one knows
T-elle revenir? Personne ne sait
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, oui, que ce n'était qu'un rêve

When I be ridin', man, I swear I see her face at every turn
Quand je serai à cheval, l'homme, je jure que je vois son visage à chaque tour
Tryna get my Usher over I can't let it burn
Tryna obtenir mon Usher sur je ne peux pas le laisser brûler
And I just hope she know that she the only one I yearn for
Et je l'espère juste qu'elle sache qu'elle le seul que je languis de
More and more I miss her, when will I learn?
De plus en plus elle me manque, quand vais-je apprendre?
Didn't give her all my love, I guess now I got my payback
elle n'a pas donné tout mon amour, je suppose que maintenant je suis mon retour sur investissement
Now I'm in the club thinking all about my baby
Maintenant, je suis dans le club pensant tout au sujet de mon bébé
Hey, she was so easy to love
Hey, elle était si facile d'aimer
But wait, I guess that love wasn't enough
Mais attendez, je crois que l'amour ne suffisait pas
I'm going through it every time that I'm alone
Je vais à travers chaque fois que je suis seul
And now I'm missing, wishing she'd pick up the phone
Et maintenant que je suis absent, souhaitant qu'elle avait de prendre le téléphone
But she made the decision that she wanted to move on
Mais elle a décidé qu'elle voulait passer
'Cause I was wrong
Parce que je me suis trompé

And I was thinking 'bout her, thinking 'bout me
Et je pensais 'bout elle, penser' bout-moi
Thinking 'bout us, what we gonna be?
Penser 'bout nous, ce que nous allons être?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream
Ouvre mes yeux, oui, il était juste un rêve
So I travelled back, down that road
Donc, je me suis rendu en arrière, sur cette route
Will she come back? No one knows
T-elle revenir? Personne ne sait
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, oui, que ce n'était qu'un rêve

If you ever loved somebody put your hands up
Si vous avez aimé quelqu'un a mis vos mains
If you ever loved somebody put your hands up
Si vous avez aimé quelqu'un a mis vos mains
And now they're gone and you're wishing you could give them
Et maintenant, ils sont partis et vous êtes désireux que vous pourriez leur donner
everything
tout
Said if you ever loved somebody put your hands up
Dit si jamais aimé quelqu'un a mis vos mains
If you ever loved somebody put your hands up
Si vous avez aimé quelqu'un a mis vos mains
Now they're gone and you're wishing you could give them
Maintenant, ils sont partis et vous êtes désireux que vous pourriez leur donner
everything
tout

I was thinking 'bout her, thinking 'bout me
Je pensais 'bout elle, en pensant' bout-moi
Thinking 'bout us, what we gonna be?
Penser 'bout nous, ce que nous allons être?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream
Ouvre mes yeux, oui, il était juste un rêve
So I travelled back, down that road
Donc, je me suis rendu en arrière, sur cette route
Will she come back? No one knows
T-elle revenir? Personne ne sait
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, oui, que ce n'était qu'un rêve
I was thinking 'bout her, thinking 'bout me
Je pensais 'bout elle, en pensant' bout-moi
Thinking 'bout us, what we gonna be?
Penser 'bout nous, ce que nous allons être?
Open my eyes, yeah, it was only just a dream
Ouvre mes yeux, oui, il était juste un rêve
So I travelled back, down that road
Donc, je me suis rendu en arrière, sur cette route
Will she come back? No one knows
T-elle revenir? Personne ne sait
I realize, yeah, it was only just a dream
Je réalise, oui, que ce n'était qu'un rêve


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P