Paroles de chanson et traduction Peter Gabriel - Kiss That Frog

Jump in the water
Aller dans l'eau
Sweet little princess
Sweet little princess
Let me introduce his frogness
Permettez-moi de vous présenter son frogness
You alone can get him singing
Vous seul pouvez obtenir de lui chanter
He's all puffed up, wanna be your king
Il est tout gonflé, veux être ton roi
Oh you can do it
Oh, vous pouvez le faire
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Allez, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Lady kiss that frog
Lady embrasser cette grenouille

Splash, dash heard your call
Splash, tableau de bord a entendu votre appel
Bring you back your golden ball
vous Ramenez votre boule d'or
He's gonna dive down in the deep end
Il va plonger dans le grand bain
He's gonna be just like your best friend
Il va être comme votre meilleur ami

So what's one little kiss
Donc, ce qui est un petit baiser
One tiny little touch
Une toute petite touche
Aah, he's wanting it so much
Aah, il vouloir tellement
I swear that this is royal blood
Je jure que ce soit du sang royal
Running through my skin
Courir à travers ma peau
Oh can you see the state I'm in
Oh, vous pouvez voir l'état où je suis
Kiss it better
Embrassez mieux
Kiss it better
Embrassez mieux
(Kiss that frog)
(Kiss cette grenouille)

Get it into your head
Recevez dans votre tête
He's living with you, he sleeps in your bed
Il vit avec vous, il dort dans votre lit
Can't you hear beyond the croaking
Ne pouvez-vous entendre au-delà du coassement
Don't you know that I'm not joking
Tu ne sais pas que je ne plaisante pas

Aah, you think you won't
Aah, vous pensez que vous ne serez pas
I think you will
Je pense que vous
Don't you know that this tongue can kill
Vous ne savez pas que cette langue peut tuer
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Allez, viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Lady, kiss that frog
Lady, embrasser cette grenouille

Let him sit beside you
Laissez-le reposer à côté de vous
Eat right off your plate
Mangez juste à côté de votre assiette
You don't have to be afraid
Vous ne devez pas avoir peur
There's nothing here to hate
Il n'y a rien ici à la haine
Princess you might like it
Princesse vous pourriez aimer
If you lower your defense
Si vous baissez votre défense
Kiss that frog and you will get your prince
Embrassez cette grenouille et vous obtiendrez votre prince
Get your prince
Obtenez votre prince

(Singing now...!)
(Chant maintenant ...!)
Jump in the water, c'mon, baby, jump in with me
Aller dans l'eau, allez, bébé, sautez avec moi
Jump in the water, c'mon baby get wet with me
Aller dans l'eau, venez sur le bébé se mouiller avec moi

Jump in the water, c'mon, baby, jump in with me
Aller dans l'eau, allez, bébé, sautez avec moi
Jump in the water, c'mon baby get wet, get wet, get wet
Aller dans l'eau, venez sur le bébé se mouiller, se mouiller, se mouiller

(While scatting:)
(Alors que scatting :)
Kiss that frog. Kiss that frog. Lady, kiss that frog.
Embrassez cette grenouille. Embrassez cette grenouille. Lady, embrasser cette grenouille.
Kiss that frog. Lady, kiss that frog.
Embrassez cette grenouille. Lady, embrasser cette grenouille.
Kiss that frog. Lady, kiss that frog.
Embrassez cette grenouille. Lady, embrasser cette grenouille.

Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Aller dans l'eau, venez sur le bébé saut avec moi
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Aller dans l'eau, venez sur le bébé saut avec moi
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Aller dans l'eau, venez sur le bébé saut avec moi
Jump in the water, c'mon baby jump in with me
Aller dans l'eau, venez sur le bébé saut avec moi
Jump in the water, c'mon baby get wet with me.
Aller dans l'eau, venez sur le bébé se mouiller avec moi.

Get wet, get wet.
Mouillez, se mouiller.
Get wet, get wet.
Mouillez, se mouiller.
Get wet, get wet.
Mouillez, se mouiller.
Get wet, get wet.
Mouillez, se mouiller.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P