Paroles de chanson et traduction Peter Gabriel - Schnappschuss (Ein Familienfoto)

Die Kameras sind schon lange hier
Les caméras sont ici depuis longtemps
Reporter stehen Spalier
Garde d'honneur Reporter
heute ist es anders
aujourd'hui, il est différent
heute nicht wie sonst
aujourd'hui est pas le même
heute mach ich es endlich
Aujourd'hui, je fais
den Schnappschuss in das Licht
instantané dans la lumière
Schnappschuss in das Licht
Snapshot dans la lumière
- Ich ziele in das Licht
- Je vise à la lumière

Vier Strassen noch braucht der Zug
prend quatre miles sur le train
den Fahrer blendet die Sonne
le conducteur cache le soleil
Gewehr hinterm Fensterkreuz
Gun Deux
keiner sieht's in der Kolonne
ne sera pas me voir dans la colonne

Drei Strassen noch, die Kreuzung ist frei
Trois rues encore, l'intersection est libre
jetzt faengt der Jubel an
commence maintenant le jubilé
du hoerst im Radio
vous entendez à la radio
was dieser Mann alles kann
ce que cet homme ne peut rien faire

Ich - zeig es euch jetzt
I - vous le montrer maintenant
Ich - zeig es euch jetzt
I - vous le montrer maintenant
Ihr glotzt nur auf die Scheibe
Est-ce que tu regardes seulement au volant
Nummer fuer die Datenbank
Nombre pour la base de données
einen Schuss brenn ich euch in den Kopf
un coup je brûle dans la tête
lerr, ausgetraeumt und krank
LERR, soufflé en un éclair
nur ich, ich l e b e
que moi, je l e m e

Sie kommen um die Ecke
Ils viennent autour du coin
Motorradschutz ganz vorn
Bikers à l'avant
ich wisch den Schweiss von der Stirn
J'essuya la sueur de son front
- von unten Gebruell
- Angle rugissement
- ich werde ganz still
- Je vais tranquillement
im andern Wagen faehrt der Gouverneur
dans une autre voiture entraîne le gouverneur
doch ihn hab ich nicht im Visier
mais je l'ai pas vu dans sa mire
du bist - Held des Tages
vous - héros du jour
stolz im Cadillac
fierté de Cadillac

"Du bist nicht zum Hassen
"Vous avez vraiment hais pas
- eigentlich ganz egal
- Vraiment soins
wir brauchen uns beide
nous avons besoin à la fois
- perfekte Wahl
- Un choix parfait
ich will Liebe von allen
Je veux aimer tous
wie bei dir soll es sein
comme avec vous, il devrait être
was du nicht kriegst musst du holen
ce que vous obtenez, vous apprenez à prendre
und ich hol dich jetzt ein."
et je vous prendrai maintenant. "

Atem stoppt
cesse de respirer
Abzug springt
Libérez le loquet
und die
et
Kugel durch den Lauf
mouche Bullet

Diese Stille - was kann ich dafuer?
Ce silence - ce que je peux faire?
einsamer Junge hinter der Tuer
garçon solitaire derrière la porte
die Freunde sind alle weg
les amis sont tous partis
da ist mein Spielzeuggewehr
il y a mon pistolet jouet
wo seid ihr - Mama und Papa
où vous êtes - maman et papa
ihr redet nicht mehr
il ne parle plus
ich werd trauriger Jahr fuer Jahr
Je vais plus triste année après année
schaut mich an -
me regarde -
- ich ziele in das Licht
- Je vise à la lumière


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P