Paroles de chanson et traduction Echo Of Dalriada - Virrasztó

Mily számmal valátok, az fertelmes pogányi.
numéros de famille étaient mais les païens impurs confiance.
Mily haddal nyomátok- rabot, kincset találni.
Famille avec impression au prisonnier de guerre, trésor à trouver.
Mily vészben valának szabadjaink végvári.
Comment étaient nous prenons notre forteresse d'ouverture des frontières.
Mint űztök falának emberei, jószági.
Comme les gens űztök murs de ses biens.

Bennünkben kárt tesztök, ha elegen valátok,
Benn pour terminer nos dégâts lorsque vous étiez assez,
De bajosan győztök, ha kevesen vigyáztok.
Mais à peine la victoire complète, alors que peu de gens regardent dehors.
Sok számosan lesztök, ha eljön a haláltok-
Beaucoup de chiffres pour être complet, si vous venez à haláltok-
Csak bölcsebben tesztök, ha elegen vigyáztok…
Il suffit de faire la citrouille plus sage, si vous regardez assez ...

Erdő kerekébe, ország elejébe, tipord a pogányt az
roues de forêt, avant-pays, pour écraser les Gentils
zöld mezejébe!
champ au vert!
Várnak peremébe, hegynek tetejébe, veszejtsd el a
Attendez-vous à bord, au-dessus de la montagne, le veszejtsd
rablót, úgy lész temetése!
voleur, il en sera de l'enterrement!
Hátadnak mögötte- nyílt seb már az ország.
Si mögötte- il avait une plaie ouverte dans le pays.
Asszonyinkról, gyermekinkről ne fordítsd el orcád!
Asszonyinkról, gyermekinkről ne détourne pas ton visage!
Erdő kerekébe, ország elejébe, tipord a pogányt az
roues de forêt, avant-pays, pour écraser les Gentils
zöld mezejébe!
champ au vert!

Hazug istenébe' meg ne igen bízzatok!
Liar Dieu de «ne pas tout à fait confiance en elle!
Ország közepébe' sok hadat meghí'jatok!
A partir du milieu de la «guerre contre le nombre meghí'jatok!
Várak erősébe' vitézül megvívjatok,
Châteaux erősébe 'megvívjatok vaillamment,
Szultán győzelmébe' meg ne igen bízzatok!
victoire Sultan de «ne pas tout à fait confiance en elle!

S Ti, vitéz társaim! Hazáért kiálljatok!
Et vous, mes camarades! Motherland debout!
Jó lovak hátain vért, sebet ne bánjatok!
Le sang de bons chevaux, les plaies ne traitent pas!
Ellennek számain el ne csodálkozzatok!
numéros Ellen ne devraient pas être surpris!
Országnak kárain véres bosszút álljatok!
Pays facultés vengeance sanglante sur vous!

Erdő kerekébe, ország elejébe, tipord a pogányt az
roues de forêt, avant-pays, pour écraser les Gentils
zöld mezejébe!
champ au vert!
Várnak peremébe, hegynek tetejébe, veszejtsd el a
Attendez-vous à bord, au-dessus de la montagne, le veszejtsd
rablót, úgy lész temetése!
voleur, il en sera de l'enterrement!
Hátadnak mögötte- nyílt seb már az ország.
Si mögötte- il avait une plaie ouverte dans le pays.
Asszonyinkról, gyermekinkről ne fordítsd el orcád!
Asszonyinkról, gyermekinkről ne détourne pas ton visage!
Erdő kerekébe, ország elejébe, tipord a pogányt az
roues de forêt, avant-pays, pour écraser les Gentils
zöld mezejébe!
champ au vert!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P