Paroles de chanson et traduction Van Halen - Good Enough

Hello Baaaay... beeee!
Bonjour Baaaay ... beeee!

U.S. Prime, Grade A, stamped guaranteed
États-Unis Prime, Grade A, estampillé garantie
Grease it up, and turn on the heat
Graisser it up, et allumez la chaleur
You got to throw it down, and roll it over once, maybe twice
Vous avez à jeter vers le bas, et le rouler sur une fois, peut-être deux fois
Then chow down, and down, and down, and down
Puis chow vers le bas, et vers le bas, et vers le bas, et vers le bas

Cause she's good enough, good enough to... huh!
Parce qu'elle est assez bonne, assez bonne pour ... hein!
Me, I can't get enough, I can't get enough
Moi, je ne peux pas obtenir assez, je ne peux pas obtenir assez
When it's good enough to... huh!
Quand il est assez bon pour ... hein!

Hey, oh me, I been working up an appetite
Hey, oh moi, je travaille en appétit
It seems like the harder I work the more my body needs
Il semble que plus je travaille plus mon corps a besoin
I like to open up, come on give me six on the half shell
Je veux ouvrir, viens me donner six sur la demi-coquille
Cause it's 3-6-9 time!
Parce que c'est 3-6-9 temps!

Cause she's good enough, good enough to... huh!
Parce qu'elle est assez bonne, assez bonne pour ... hein!
I cant get enough, I cant get enough
Je ne peux pas obtenir assez, je ne peux pas obtenir assez

Wow
sensationnel
She's good enough
Elle est assez bon
She's good enough
Elle est assez bon
Good enough
Assez bien
She's a, she's good enough to.ooh!
Elle est, elle est assez bon to.ooh!

(Guitar Solo)
(Guitar Solo)

Hey waitress, looka here mam!
Hey serveuse, Looka ici mam!
You got any specials here tonight
Vous avez toutes les promos ici ce soir
Me and the fellas might be interested in?
Moi et les gars pourraient être intéressés à?
What's that, what? ... Rack a' what?
Qu'est-ce que, quoi? ... Rack a 'quoi?
Well I'll have some of that!
Eh bien, je vais avoir un peu de cela!

Hey, hey, hey
Hé, hé, hé
I'll be the first to say that I'm blind to the world
Je serai le premier à dire que je suis aveugle au monde
(blind to the world)
(Aveugle au monde)
Cause I'm two days gone, and I just cant see
Parce que je suis deux jours passés, et je ne peux pas voir
(just can't see)
(Juste ne peut pas voir)
But I ain't no fool, and honey I know a good thing
Mais je ne suis pas pas un imbécile, et le miel Je sais une bonne chose
(good thing)
(bonne chose)
And she's comin, now she's comin
Et elle est comin, maintenant elle est Comin
Now come on, come on, come on, come on
Maintenant, viens, viens, viens, viens
Cause she's good, good, good enough
Parce qu'elle est bonne, bonne, assez bonne
Good, good, good enough
Bon, bon, assez bon
Good, good, good enough
Bon, bon, assez bon
Good, good, she's good enough
Bon, bon, elle est assez bon
Good, good, good!
Bon, bon, bon!

Good enough to... fffff, love!
Assez bon pour ... fffff, l'amour!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P