Paroles de chanson et traduction Van Halen - Year To The Day

I woke up to yet another day
Je me suis réveillé encore un autre jour
Grown to expect, expect more of the same
Cultivé à attendre, attendre plus de la même
Except for, for a subtle change
Sauf, pour un changement subtil
And that is, I'm slowly fading away
Et qui est, je suis lentement évanouissement

Harvest moon, soon will pass
Harvest moon, va bientôt passer
Crop is gone, left only chaff
Crop est parti, n'a laissé que la balle
A bitter pill, and an overcast
Une pilule amère, et un ciel couvert
A flag unfurled, at half mast
Un drapeau déployé, à mi-mât
Ahhhhh...
Ahhhhh ...

A year to the day
Un an jour pour jour
Since you went away
Depuis que tu es parti
A moment in time
Un moment donné
When you were last mine
Quand vous étiez dernière mine
I'm here standing still
Je suis là encore debout
Yeah! With more time to kill
Ouais! Avec plus de temps pour tuer
Hey! I barely survived
Hey! J'ai à peine survécu
Yeah, I barely survived
Ouais, je peine survécu

Like pouring salt on an open wound
Comme verser du sel sur une plaie ouverte
Memory filling, filling this empty room
le remplissage de la mémoire, remplissant ce chambre vide
I'm as bare, I'm as bare, as a barren womb
Je suis aussi nu, je suis aussi nue, comme une femme stérile
Still like the air, in a whitewash tomb
aime toujours l'air, dans une tombe badigeon
Ahhhhh...
Ahhhhh ...

A year to the day
Un an jour pour jour
Since you went away
Depuis que tu es parti
A moment in time
Un moment donné
When you were last mine
Quand vous étiez dernière mine
I'm here standing still
Je suis là encore debout
Hey! With more time to kill
Hey! Avec plus de temps pour tuer
I barely survived
J'ai à peine survécu
Yes, I barely survived
Oui, j'ai à peine survécu

(Guitar Solo)
(Guitar Solo)

Ahhhhh...
Ahhhhh ...

A year to the day
Un an jour pour jour
Since you went away
Depuis que tu es parti
A moment in time
Un moment donné
When you were last mine
Quand vous étiez dernière mine
I'm here standing still
Je suis là encore debout
Been standin' still. With more time to kill
Été encore debout. Avec plus de temps pour tuer
Hey! I barely survived
Hey! J'ai à peine survécu
I barely survived
J'ai à peine survécu

A year to the day!
Un an jour pour jour!
Year to the day!
Année de la journée!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Ouais! Ouais! Ouais! Ouais! Ouais!
A year to the day!
Un an jour pour jour!
Three sixty-five!
Trois soixante-cinq ans!
Three sixty-five, five, fiiive!
Trois soixante-cinq, cinq, fiiive!
Ahhhhh...
Ahhhhh ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P