Paroles de chanson et traduction Arcane Grail - Foreword

[Intro]
[Intro]

[Prose by Demether; music by Anastasia]
[Prose par Demether; musique par Anastasia]

Langsyne, a king there was... He was sublime and
Langsyne, un roi il y avait ... Il était sublime et
lionesque-redoubted. The numerous folks were trepidating
lionesque-redoutable. Les nombreuses personnes ont été trepidating
before his lurid face and spear-hand, held the vasty empire
devant son visage blafard et la lance à la main, tenue l'empire Vasty
by the harsh reins. But the destiny's path of every mortal
par les rênes dures. Mais le chemin du destin de chaque mortel
is leading inevitably to the vital shears' blade. And
mène inévitablement à la lame de la cisaille vitaux. Et
eventually The Silver-haired Queen came to the haughty king
finalement la Reine d'argent aux cheveux est venu au roi hautain
for her dire tribute. A lot of water has passed under the
pour son hommage dire. Beaucoup d'eau a coulé sous les
bridge of time thenceforth, but...
pont de temps désormais, mais ...

After one thousand and four hundred summers and winters the
Après mille et quatre cents étés et des hivers les
spirit of the ancient agadic king of Goths is relived to
esprit de l'ancien roi agadic des Goths est revécu à
rule the night, avenge, love, war and do one's will,
règle la nuit, venger, l'amour, la guerre et faire sa volonté,
somebody who won't have the mundane law of life's circle did
quelqu'un qui ne sera pas avoir le droit mondain du cercle de la vie a fait
cast into the timeless depth of reincarnations in low forms,
jeté dans la profondeur intemporelle des réincarnations sous des formes faibles,
condign for his nefarious piacles while alive. The spirit of
condigno pour ses piacles néfastes tout en vivant. L'esprit de
Germanareh, thus he hight by mother aborning on the faith of
Germanareh, donc il Hight par la mère aborning sur la foi
wisewoman's advice, hath stood to linger on the earth after
les conseils de wisewoman, a s'attarder sur la terre après
agonizing death, without pacation that await for all men.
mort atroce, sans pacation qui attendent pour tous les hommes.
Belike Providence (or Darkness, itself) made the other fate
Belike Providence (ou l'obscurité, lui-même) ont fait l'autre sort
for king, mayhap for castigation or something yet, I don't
pour le roi, mayhap pour castigation ou encore quelque chose, je ne sais pas
know. His spirit was asomatous, feeble and bedrid by
connaître. Son esprit était asomatous, faible et bedrid par
centuries of sufferings, unknown for the living human
siècles de souffrances, inconnues pour l'être humain vivant
thankfully. He couldn't create or destroy. The borders of
heureusement. Il ne pouvait pas créer ou détruire. Les frontières de
shade of mountain and forest, where the body of Germanareh
l'ombre de la montagne et de la forêt, où le corps de Germanareh
was buried, was the bound which embinded him like wife to
a été enterré, était la limite qui lui embinded comme femme
husband. Whilom fierce spirit of great warrior, conqueror,
mari. Whilom farouche esprit d'un grand guerrier, conquérant,
the bane of Europe pined and cherished no hope for the
le fléau de l'Europe languissait et chéri aucun espoir pour la
redemption by the grace of God, but once he has felt the
rédemption par la grâce de Dieu, mais une fois qu'il a senti la
approach of some people, there were the coven of witches.
approche de certaines personnes, il y avait le coven de sorcières.

They... though, no, let our tensons open all to you...
Ils ... mais, non, laissez nos tensons ouvrir tout à vous ...

"Welcome to this graven legend!"
"Bienvenue à cette légende taillée!"


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P