Paroles de chanson et traduction Adrián Barilari - Stargazer

Calor y por agua doy el alma,
Chauffer l'eau et donner à l'âme,
Nueve años rompiendo mi espalda.
Neuf ans plus me casser le dos.
No hay sol bajo la sombra del mago,
Il n'y a pas de soleil à l'ombre du magicien,
El se desliza en el aire otra vez...
Les diapositives dans l'air encore ...
Hoy su rostro ví...
Aujourd'hui, j'ai vu son visage ...

Cual es su estrella,
Quelle est votre étoile,
Donde está, donde está, donde está...
Où est, où est, où est ...
Hay que partir, y creer, y creer...
Le point de départ, et de croire, et de croire ...

En la lluvia o el sol, cadenas y dolor,
Sous la pluie ou du soleil, des chaînes et de la douleur,
Para verlo volar, cuántos más morirán...
Pour le voir voler, combien d'autres vont mourir ...
La torre construí, con mis huesos y piel,
La tour construite, avec mes os et la peau,
Para verlo volar, no sé por qué...
Pour le voir voler, ne sais pas pourquoi ...
Ahora donde iré?...
Maintenant, où irai-je? ...

Caliente es el viento en el desierto,
Caliente est le vent dans le désert,
Y siento que el tiempo acabó.
Et je pense que le temps est fini.
El mundo no para y yo armó un sueño,
Le monde ne s'arrête pas et j'ai mis en place un rêve
Es una torre que al cielo llegó...
Il s'agit d'une tour qui touchait au ciel ...
Hoy su rostro ví...
Aujourd'hui, j'ai vu son visage ...

Cuál es su estrella,
Quelle est votre étoile,
Dónde está, dónde está, dónde está,..
Où, où, où est, ..
Debe partir, y creer, si, y creer...
Doit commencer, et je crois, si, et je crois ...

En la lluvia o el sol, cadenas y dolor,
Sous la pluie ou du soleil, des chaînes et de la douleur,
Para verlo volar, cuántos más morirán...
Pour le voir voler, combien d'autres vont mourir ...
La torre construí, con mis huesos y piel,
La tour construite, avec mes os et la peau,
Para verlo volar, no sé por qué...
Pour le voir voler, ne sais pas pourquoi ...
Ahora dónde iré?..
Maintenant, où irai-je? ..
Y verla figura del gran mago,
Et voir la figure grand sorcier,
Subir a la cima del mundo.
Grimpez au sommet du monde.
Sin ruidos, él vuelve a desplomarse,
Pas de bruit, il retourne à s'effondrer,
Junto a su sangre en la arena otra vez...
Avec son sang sur le sable encore ...
Y su rostro ví.
Et j'ai vu son visage.

Era su estrella, estaba allí, si estaba allí...
C'était son étoile, était là, s'il était là ...
Debo partir, yo creí, yo creí, yo creí...
Je dois partir, je croyais, je croyais, je croyais ...

En la lluvia o el sol, cadenas y dolor,
Sous la pluie ou du soleil, des chaînes et de la douleur,
Para verlo volar, cuántos más morirán...
Pour le voir voler, combien d'autres vont mourir ...
La torre yo levanté, con mis huesos y piel,
La tour je me tenais, avec mes os et la peau,
Para verlo volar, por qué...
Pour le voir voler, pourquoi ...

En la lluvia o el sol... cadenas y dolor...
Sous la pluie ou le soleil ... des chaînes et de la douleur ...
cuántos más morirán,
combien d'autres vont mourir,
Con mis huesos y piel...
Avec mes os et la peau ...
ahora ves, ves , ves, ves...
maintenant voir, voir, voir, voir ...
La torre que yo alcé,.. míralo...
Le tour que j'ai soulevé, .. Regardez ...
se eleva un arco iris, míralo,
s'élève un arc en ciel, coup d'oeil,
El tiempo se detiene,
Le temps s'arrête,
devuélveme el poder,
donnez-moi le pouvoir,
OH, mis ojos sangran
OH, mes yeux saignent
Mi corazón también,
Mon cœur aussi,
llévame, llévame
Prends-moi, prends-moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P