Paroles de chanson et traduction Edguy - Spooks In The Attic

Always tried so hard to leave a tragic story
Toujours tellement essayé de laisser une histoire tragique
It's tearing me apart you never really care
Ça me déchire, vous ne souciez vraiment
Never met with your approval from your higher category
Jamais rencontré votre approbation de votre catégorie supérieure
Found life at killing pace and wanna have my share
vie Trouvé à tuer le rythme et que vous voulez avoir ma part

I've been led to the water to lap up
On m'a amené à l'eau à laper
So I'm not gonna dry out draining
Donc, je ne vais pas sécher vidange

King of the mountain, Devil has taken my reason
Roi de la montagne, Diable a pris ma raison
I got spooks in the attic
Je me suis barbouzes dans le grenier
We dance on the mountain, and pleasure replacing my reason
Nous dansons sur la montagne, et le plaisir de remplacer ma raison
Got spooks in the attic
spooks Got dans le grenier

I'm a family kind of man, I've lately started number ten
Je suis une sorte de famille de l'homme, je l'ai récemment commencé numéro dix
Too alien to find somebody home
Trop étranger à trouver la maison de quelqu'un
Hyper salivation - hyper ventilation, heading for the grail
salivation Hyper - hyper ventilation, se dirigeant vers le graal
across the sea of lubrication
à travers la mer de lubrification
I'm out for it while rather on my own
Je suis pour elle alors plutôt sur mon propre

Don't you see all the water so get down
Vous ne voyez pas toute l'eau afin d'obtenir le bas
If you don't wanna dry out draining
Si vous ne voulez pas sécher vidange

King of the mountain, Devil has taken my reason
Roi de la montagne, Diable a pris ma raison
I got spooks in the attic
Je me suis barbouzes dans le grenier
We dance on the mountain, and pleasure replacing my reason
Nous dansons sur la montagne, et le plaisir de remplacer ma raison
Got spooks in the attic
spooks Got dans le grenier

There is no place for reason, taking to the crest
Il n'y a pas de place pour la raison, la prise de la crête
And you won't go down in history with reason, and that
Et vous ne serez pas dans l'histoire avec la raison, et que
stands to reason, oh yeah
va de soi, oh ouais

King of the mountain, Devil has taken my reason
Roi de la montagne, Diable a pris ma raison
I got spooks in the attic
Je me suis barbouzes dans le grenier
We dance on the mountain, and pleasure replacing my reason
Nous dansons sur la montagne, et le plaisir de remplacer ma raison
Got spooks in the attic
spooks Got dans le grenier

King of the mountain, Devil has taken my reason
Roi de la montagne, Diable a pris ma raison
I got spooks in the attic
Je me suis barbouzes dans le grenier
We dance on the mountain, and pleasure replacing my reason
Nous dansons sur la montagne, et le plaisir de remplacer ma raison
Got spooks in the attic
spooks Got dans le grenier


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P