Paroles de chanson et traduction The Script - Long Gone And Moved On

When's the day you start again
Quand est le jour où vous commencez à nouveau
And when the hell does you'll get over it begin
Et quand l'enfer ne vous remettrez commencer
I'm looking hard in the mirror but I don't fit my skin
Je regarde dans le miroir, mais je ne rentre pas ma peau
It's too much to take, it's too hard to break me from the
Il est trop à prendre, il est trop difficile de me casser de la
cell I'm in
Je suis dans la cellule

Oh, from this moment on
Oh, à partir de ce moment
I'm changing the way I feel, yeah
Je change la façon dont je me sens, oui
From this moment on
À partir de ce moment
It's time to get a real
Il est temps d'obtenir un vrai

'Cause I still don't know how to act, don't know what to say
Parce que je ne sais toujours pas comment agir, je ne sais pas quoi dire
Still wear the scars like it was yesterday
portent encore les cicatrices comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps
But I still don't know where to start, still finding my way
Mais je ne sais toujours pas où commencer, trouver encore mon chemin
Still talk about you like it was yesterday
Toujours parler de vous comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone, you
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps, vous
moved on
évolué

So how'd you pick the pieces up, yeah
Alors, comment vous choisissez les morceaux en place, oui
I'm barely used to saying me instead of us
Je peine l'habitude de me dire au lieu de nous
The elephant in the room keeps scaring off the guests
L'éléphant dans la pièce continue à effrayer les invités
It gets under my skin to see you with him and it's not me
Il obtient sous ma peau de vous voir avec lui et il est pas moi
that you're with
que vous êtes avec

Oh, from this moment on
Oh, à partir de ce moment
I'm changing the way I feel, yeah
Je change la façon dont je me sens, oui
From this moment on
À partir de ce moment
It's time to get a real
Il est temps d'obtenir un vrai

'Cause I still don't know how to act, don't know what to say
Parce que je ne sais toujours pas comment agir, je ne sais pas quoi dire
Still wear the scars like it was yesterday
portent encore les cicatrices comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps
But I still don't know where to start, still finding my way
Mais je ne sais toujours pas où commencer, trouver encore mon chemin
Still talk about you like it was yesterday
Toujours parler de vous comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone, you
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps, vous
moved on
évolué

No I can't keep thinking that you're coming back, no
Non, je ne peux pas continuer à penser que vous allez revenir, pas
'Cause I got no business knowing where you're at, no
Parce que je me suis pas d'affaires savoir où vous êtes, pas
And it's gonna be hard, yeah, 'cause I have to wanna heal,
Et ça va être dur, oui, parce que je dois wanna guérir,
yeah
Ouais
And it's gonna be hard, yeah, the way I feel that I have to
Et ça va être dur, oui, la façon dont je sens que je dois
get real
get real

I still don't know how to act, don't know what to say
Je ne sais toujours pas comment agir, ne savent pas quoi dire
Still wear the scars like it was yesterday
portent encore les cicatrices comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps
But I still don't know where to start, still finding my way
Mais je ne sais toujours pas où commencer, trouver encore mon chemin
Still talk about you like it was yesterday
Toujours parler de vous comme il était hier
But you're long gone and moved on, but you're long gone, you
Mais vous êtes disparu depuis longtemps et déplacé, mais vous êtes disparu depuis longtemps, vous
moved on
évolué

But you're long gone, you moved on
Mais vous êtes disparu depuis longtemps, vous avez déplacé sur
Eh eh, oh oh
Eh eh, oh oh
Eh eh, oh oh
Eh eh, oh oh
But you're long gone, you moved on
Mais vous êtes disparu depuis longtemps, vous avez déplacé sur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P