Paroles de chanson et traduction John Michael Montgomery - Love Changes Everything

Before my second year of college, you were barely seventeen.
Avant ma deuxième année de collège, vous étiez à peine dix-sept ans.
I was haulin' hay for your Daddy, an' you brought me a glass
Je transportais du foin pour votre papa, un «vous m'a apporté un verre
of tea.
de thé.
To a farm boy from Oklahoma, you were small town Texas
Pour un garçon de ferme de l'Oklahoma, vous étiez petite ville du Texas
prize,
prix,
An' every young man's dream in cut-off jeans, with that
Un «rêve de tout jeune homme en jeans de coupure, avec cette
Homecoming Queen smile.
Homecoming sourire reine.
You were makin' fun of my farmer's tan an' I was lettin'
Vous moquiez de tan de mon fermier un «je laissais
you.
toi.
An' fightin' bull in the July heat, tryin' to keep my cool.
Un «taureau combats dans la chaleur Juillet, en essayant de garder mon sang-froid.

An' the prairie wind sang while the dust devils danced.
Un «vent des Prairies a chanté pendant que les tourbillons de poussière dansaient.
It just got hotter as the summer passed.
Il a juste obtenu plus chaud que l'été passé.
An' that first kiss stole our breath away.
Un «ce premier baiser volé notre souffle.
An' the breeze died down as our hearts surrendered.
Un «la brise est mort vers le bas que nos cœurs se sont rendus.
The moonlight shattered as it crashed on the river.
Le clair de lune brisé comme il est écrasé sur la rivière.
We both knew we'd never be the same:
Nous savions tous les deux que nous avions jamais la même:
'Cause love changes everything.
'Amour change tout cause.

I think your Daddy wondered but I know your Momma knew,
Je pense que votre papa est demandé mais je sais que votre maman savait,
'Cause she pulled me aside one Friday night and said take
Parce qu'elle m'a pris à part un vendredi soir et a dit prendre
good care of you.
bien soin de vous.
We'd steal away after supper to our favorite place in the
Nous avions voler loin après le souper à notre endroit préféré dans le
sand,
le sable,
By the red water's edge where we'd hold hands while the sun
En bord de l'eau rouge où nous avions tenir la main pendant que le soleil
melted into the land.
fondu dans la terre.
We lost more than sleep on one hot August night.
Nous avons perdu plus de dormir sur une nuit chaude Août.
By mornin' we were seein' some things for the very first
Au matin, nous voyons des choses pour la première
time.
temps.

An' the prairie wind sang while the dust devils danced.
Un «vent des Prairies a chanté pendant que les tourbillons de poussière dansaient.
Just got hotter as the summer passed.
Nous venons plus chaud que l'été passé.
An' that first touch stole our breath away.
Un «ce premier contact a volé notre souffle.
An' the breeze died down as our hearts surrendered.
Un «la brise est mort vers le bas que nos cœurs se sont rendus.
The moonlight shattered as it crashed on the river.
Le clair de lune brisé comme il est écrasé sur la rivière.
We both knew we'd never be the same:
Nous savions tous les deux que nous avions jamais la même:
'Cause love changes everything.
'Amour change tout cause.

I never found my way back to college,
Je ne trouvai mon chemin de retour à l'université,
An' we found other loves since then.
Un «nous avons trouvé d'autres amours depuis.
But that first one will live forever,
Mais ce premier vivra éternellement,
'Cause I'll always remember when:
Parce que je me souviendrai toujours lorsque:

Those prairie wind sang while the dust devils danced.
Ceux prairie vent chantait tandis que les tourbillons de poussière dansaient.
Just got hotter as the summer passed.
Nous venons plus chaud que l'été passé.
An' that first kiss stole our breath away, ohhhh.
Un «ce premier baiser volé notre souffle, ohhhh.
An' the breeze died down as our hearts surrendered.
Un «la brise est mort vers le bas que nos cœurs se sont rendus.
The moonlight shattered as it crashed on the river.
Le clair de lune brisé comme il est écrasé sur la rivière.
We both knew we'd never be the same:
Nous savions tous les deux que nous avions jamais la même:
'Cause love changes everything.
'Amour change tout cause.

Whoa love changes everything, yeah.
amour Whoa change tout, ouais.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P