Paroles de chanson et traduction LOLA - No Strings

[Chorus: Grouch]
[Chorus: Grouch]
No strings are attached
Aucun cordes sont attachées
This is who I am
C'est ce que je suis
My rap is not an act
Mon rap est pas un acte
I am my own man
Je suis mon propre homme

I don't want it to be how it used to be
Je ne veux pas que ce soit la façon dont il l'habitude d'être
I want it to be how it is now
Je veux que ce soit la façon dont il est maintenant
A lot of people wanna see what they're used to seeing
Beaucoup de gens veulent voir ce qu'ils sont habitués à voir
I show those people I'm a good damn human being
Je montre ces gens que je suis un bon être humain sacrément
Man of the earth
L'homme de la terre
Free thinkin' first
Une pensée libre premier
Then comparin' notes
Puis on compare les notes
With the ones that you wrote
Avec ceux que vous avez écrit
I don't live for votes
Je ne vis pas pour voix
I tally my own quotes
Je TALLY mes propres citations
You rally in the alley with your style-ee on dope
Vous ralliez dans l'allée avec votre style-ee sur la drogue
I got respect for that
Je suis le respect de ce
Someone should write you a check for that
Quelqu'un devrait vous écrire un chèque pour cette
It's my movie, I wear the director's hat
Il est mon film, je porte le chapeau du directeur
You've got creative control though
Vous avez le contrôle créatif bien
I'll hit you off later with the paper let's roll
Je vais te frapper au loin plus tard avec le rouleau du let papier
It's all soul
Il est tout âme
Music, I love it
Musique, je l'aime
Make it in my home replicate it for the public
Faites-le dans ma maison reproduire pour le public
Then spread it
Puis étaler
Through our own company's
Grâce à notre propre entreprise de
that are headed
qui sont dirigées
By our own fuckin' homies
Par nos propres homies putains
Nobody owns me
Personne ne me possède
My mom named me Corey
Ma mère m'a nommé Corey
Sam called me a number, had to tell em my story
Sam m'a appelé un certain nombre, a dû dire em mon histoire
I love life, my wife and break molds
J'aime la vie, ma femme et briser les moules
I'm on the dice, feels right, take hold
Je suis sur les dés, se sent à droite, prenez en main

[Chorus]
[Refrain]

(Why would you wanna try to break down this?) [x3]
(Pourquoi voudrais-tu essayer de briser ce?) [X3]
(Why would you wanna try?)
(Pourquoi voudrais-tu essayer?)

I'm from the burrito truck village
Je suis du village de camion burrito
His trunk, you could feel it
Son tronc, vous pouvez le sentir
Pain can't heal it
La douleur ne peut pas guérir
Rain might wash you away
La pluie pourrait vous laver
To L.A., plastic face temple
Pour L.A., temple de visage en plastique
Don't generalize, there's none in South Central
Ne pas généraliser, il n'y a aucun dans South Central
Add it together
Ajouter ensemble
I'm mad at the weather
Je suis en colère contre le temps
That's just for starters
C'est juste pour commencer
Never had it better
Jamais mieux
It must be the cheddar
Il doit être le cheddar
Cheese on my sandwich
Fromage sur mon sandwich
I pay extra for that, just like I planned it
Je paie un supplément pour cela, comme je l'ai prévu
My boat landed
Mon bateau a atterri
We're both stranded
Nous sommes tous les deux bloqués
I wrote candid
Je l'ai écrit candide
But you can understand it though
Mais vous pouvez le comprendre si
Never been branded
Jamais été marque
Spit it how I penned it
Crache comment j'ai écrit il
From the ground up
À partir du sol
I do what not many men did
Je fais ce que peu d'hommes ont fait
Careers open-ended
Carrières à composition non limitée
For years shows attended
Pendant des années, montre assisté
My peers, stay open minded
Mes pairs, rester ouvert d'esprit
They go rewind it.
Ils vont revenir en arrière.
From Diego to New York
De Diego à New-York
True dedication make it work put it in Quark
Vrai dévouement faire fonctionner le mettre dans Quark
Recycle it
Recyclez
Homie beat juggle it
Homie battre jongler
Do it your way and see how big the bubble gets
Faites votre chemin et de voir la taille de la bulle obtient
Cause that's the shit!
Parce que ce la merde!

[Chorus]
[Refrain]
(Why would you wanna try to break down this?) [x3]
(Pourquoi voudrais-tu essayer de briser ce?) [X3]
(Why would you wanna try?)
(Pourquoi voudrais-tu essayer?)

(We getting better baby!
(Nous obtenir un meilleur bébé!
Ain't no stopping us now!
Aingt pas nous arrêter maintenant!
Living Legends baby!
Living Legends bébé!
We on top of the pile!) [x3]
Nous sur le dessus de la pile!) [X3]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P