Paroles de chanson et traduction You Me At Six - Rescue Me

I know I'm finding it hard to breathe
Je sais que je trouve qu'il est difficile de respirer
And I've been drowning in my own sleep
Et j'ai noyais dans mon propre sommeil
I feel a hate crashing over me
Je me sens un haine écraser sur moi
So rescue me, so rescue me
Donc, me sauver, donc me sauver

Everybody need to drive before we break out like hives
Tout le monde a besoin de conduire avant de nous sortir comme l'urticaire
Gotta learn to put this shit we call pride to the side
Je dois apprendre à mettre cette merde que nous appelons la fierté du côté
I ain't no player, without you I'm not OJ
Je suis pas joueur, sans vous, je ne suis pas JO
Viva La Vida, now she wanna give me Coldplay
Viva La Vida, maintenant elle veut me donner Coldplay

Once you find you can't keep it
Une fois que vous trouvez que vous ne pouvez pas garder
You broke my heart into million tiny little pieces
Tu as brisé mon cœur en millions de petits morceaux
And now it's purge on you, never put hurt on you
Et maintenant il est purge sur vous, ne jamais mettre de mal sur vous
Talking to your girlfriends, tryna find dirt on you
Parler à vos copines, trouver tryna saleté sur vous

Damn, is this what we have come to?
Merde, est-ce que nous sommes venus?
When he was cheating I was the person you run to
Quand il a triché, je suis la personne que vous avez à
Guess it's for another time, this is what I've come to find
Je suppose que ce soit pour une autre fois, ce que je suis venu pour trouver
Should've seen this coming but Stevie Wonder, love is blind
Ils auraient pu le voir venir, mais Stevie Wonder, l'amour est aveugle

I know I'm finding it hard to breathe
Je sais que je trouve qu'il est difficile de respirer
And I've been drowning in my own sleep
Et j'ai noyais dans mon propre sommeil
I feel a hate crashing over me
Je me sens un haine écraser sur moi
So rescue me, so rescue me
Donc, me sauver, donc me sauver

She used to be the person of my dreams
Elle avait l'habitude d'être la personne de mes rêves
And now she's just a demon of my nightmares
Et maintenant, elle est juste un démon de mes cauchemars
I know this shit ain't what it seems
Je sais que cette merde est pas ce qu'il semble
Hey, hey you ain't leaving, I'll be right here
Hé, hé, vous ne quitte pas, je serai ici

Shorty just rescue me, I know you especially
Shorty juste me sauver, je vous connais surtout
The way I always felt with you
La façon dont je me sentais toujours avec vous
Thinking that true telepathy
Penser que la vraie télépathie
Like the age and their games
Comme l'âge et de leurs jeux

We used to be blinding
Nous avons utilisé pour être aveuglante
Who would have thought that when you left
Qui aurait pensé que, lorsque vous avez quitté
The right would become the wrong thing
Le droit deviendrait la mauvaise chose

I know I'm finding it hard to breathe
Je sais que je trouve qu'il est difficile de respirer
And I've been drowning in my own sleep
Et j'ai noyais dans mon propre sommeil
And I feel a hate crashing over me
Et je me sens une haine écraser sur moi
So rescue me, let's go, so rescue me
Donc, me sauver, allons, donc me sauver

And I've been drowning in my own sleep
Et j'ai noyais dans mon propre sommeil
And I feel a hate crashing over me
Et je me sens une haine écraser sur moi
So rescue me, rescue me, so rescue me
Donc, me sauver, me sauver, donc me sauver


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P