Paroles de chanson et traduction Justin Bieber - Won't Stop (ft. Sean Kingston)

I see them coming, yeah.
Je les vois venir, oui.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
'Til I'm coming, I won't stop. (No!) No.
'Til je viens, je ne vais pas arrêter. (Non non.
I, I see them coming, coming.
Moi, je les vois venir, à venir.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
Until I'm dead man, I won't stop. (No!) No.
Jusqu'à ce que je suis mort, je ne vais pas arrêter. (Non non.

Yeah, I think they mad 'cause I'm driving in the fast lane
Ouais, je pense qu'ils la cause folle que je conduis dans la voie rapide
But I've been grindin' for years, ex hype game
Mais j'ai broyage pendant des années, jeu ex hype
It's funny how stuff doesn't change
Il est drôle comment les choses ne change pas
From sleepin' in the car to coppin' me that Range
De dormir dans la voiture pour me Copping que Range
I'm all world star
Je suis all star mondiale
And all them other blogs
Et tous d'eux d'autres blogs
All them haters hatin' cause I am a heart throb
Tous les ennemis eux haïssent parce que je suis un battement de coeur
But do I want it all?
Mais je veux tout cela?
All the negativity is not gonna get rid of me
Toute la négativité ne va pas se débarrasser de moi
I'm here to make history
Je suis ici pour faire de l'histoire
I'm speakin' it real
Je suis en train de parler réel
Back track to the days when I ain't have me a deal, yeah
piste Retour à l'époque où je ne me avoir un accord, oui
So I'm a show the world that I'm I'll
Je suis donc un spectacle au monde que je suis je vais
Every beat that I get on best believe I'm a kill
Chaque battement que je reçois sur la meilleure crois que je suis un kill
So you can have all the jewelry
Donc, vous pouvez avoir tous les bijoux
Have all the cars
Avoir toutes les voitures
Have all the fame
Avoir toute la gloire
Have all the broads
Ayez toutes les gonzesses
You can have the fact that I'm a star
Vous pouvez avoir le fait que je suis une star
Just so you can listen to these bars
Juste pour que vous puissiez écouter ces barres
I see them coming. Yeah.
Je les vois venir. Ouais.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
Until I'm dead, man, I won't stop. (No!) No.
Jusqu'à ce que je suis mort, l'homme, je ne vais pas arrêter. (Non non.
I, I see them coming, coming.
Moi, je les vois venir, à venir.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
Until I'm dead man, I won't stop. (No!) No.
Jusqu'à ce que je suis mort, je ne vais pas arrêter. (Non non.

Yeah, they talk. Yeah, they talk.
Ouais, ils parlent. Ouais, ils parlent.
They don't walk the walk I walk.
Ils ne marchent pas la promenade je marche.
I won't stop, 'til I drop.
Je ne vais pas arrêter, jusqu'à ce que je laisse tomber.
Until then I reach the top.
Jusque-là j'atteindre le sommet.
I'm a rock to where I need to be.
Je suis un rocher à l'endroit où je dois être.
Walk the path of destiny.
Marchez le chemin du destin.
Definitely been neglected, but God is always testin' me.
Certainement été négligée, mais Dieu est toujours me tester.
Rest in peace to all the men that died that were protecting
Repose en paix à tous les hommes qui sont morts qui protégeaient
me.
moi.
Objectively, I need to tell you what just gets the best of
Objectivement, je dois vous dire ce que devient juste le meilleur de
me.
moi.
Essentially, people in this world just wanna let it be.
Essentiellement, les gens dans ce monde juste laisser veux ce soit.
A lot of men ain't different though, just let it be. Set it
Beaucoup d'hommes ne diffère pas bien, laissez ce soit. Réglez
free.
gratuit.
Never be scared to make change, effectively.
Ne jamais avoir peur de faire des changements, de manière efficace.
Always look at things from different ways, perspectively.
Toujours regarder les choses de différentes façons, en perspective.
Every person in this world can do good.
Chaque personne dans ce monde peut faire le bien.
I just want this message understood.
Je veux juste ce message compris.
Alright... Stop!
Très bien ... Stop!
Everybody's gotta listen make the decision to envision a
Les gotta Tout le monde écoute prendre la décision d'envisager un
better place with no division.
meilleur endroit sans division.
Religion. Everybody needs a mission.
Religion. Tout le monde a besoin d'une mission.
Haters need to stop it, just listen.
Haters besoin de l'arrêter, il suffit d'écouter.
I see them coming, yeah.
Je les vois venir, oui.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
Until I'm dead man, I won't stop. (No!) No.
Jusqu'à ce que je suis mort, je ne vais pas arrêter. (Non non.
I, I see them coming, coming.
Moi, je les vois venir, à venir.
They try to bring me down, but I won't stop. (No!)
Ils essaient de me faire tomber, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
They want me in the ground, but I won't stop. (No!)
Ils veulent que je dans le sol, mais je ne vais pas arrêter. (Non!)
Until I'm dead man, I won't stop. (No!) No.
Jusqu'à ce que je suis mort, je ne vais pas arrêter. (Non non.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P