Traduction Lifeline - Jamiroquai paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Jamiroquai - Lifeline

Rolling, down the sunny avenues
Rouler, dans les allées ensoleillées
Well… all this running around
Eh bien ... tout cela courir
I'm back on the road with you again baby
Je suis de retour sur la route avec vous à nouveau bébé
Free ride, I haven't got a care in the world
Free ride, je n'avez pas de soins dans le monde

There's only me and you girl
Il n'y a que moi et vous fille
Back on the road with you again baby
Retour sur la route avec vous à nouveau bébé
Sweet life, we're holding onto this life
Douceur de vivre, nous tenons sur cette vie
And all because you've saved me
Et tout cela parce que vous avez m'a sauvé

Zero to hero that's what you made me
Zero to Hero qui est ce que vous avez fait de moi
Lady, you know that she excites me
Lady, vous savez qu'elle me passionne
But her mama never liked me
Mais sa maman ne m'a jamais aimé
I'm back on the road with you again baby
Je suis de retour sur la route avec vous à nouveau bébé

Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet
Ne pas ramasser pas de trou dans mon âme, tu ne gâtez pas ma douce
charade
charade
I get high on the girl
Je reçois haut sur la jeune fille
For me she was clearly made
Pour moi, elle a été clairement faite

And don't get mixed up about it 'cause she won't leave me at
Et ne pas se mêler à ce sujet parce qu'elle ne me laissera pas à
sea
mer
I get a groove with the girl
Je reçois une rainure avec la fille
She got a lifeline out to me
Elle a obtenu une ligne de vie à moi

Deadlines…
Les dates limites ...
We won't be needing any of those no more
Nous aurons pas besoin tout de ceux qui ne sont plus
It seems like the right time
Il semble que le bon moment
To be back on the road with you again baby
Pour être de retour sur la route avec vous à nouveau bébé

I feel like, I'll never feel the cold now
Je me sens comme, je ne me sens jamais le froid maintenant
I'll never be alone now
Je ne serai jamais seul maintenant
'Cause I'm back on the road with you again
Parce que je suis de retour sur la route avec vous

Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet
Ne pas ramasser pas de trou dans mon âme, tu ne gâtez pas ma douce
charade
charade
I get high on the girl
Je reçois haut sur la jeune fille
For me she was clearly made
Pour moi, elle a été clairement faite

I don't need no destination 'cause my baby's saving me
Je ne dois pas de destination parce que mon bébé me sauver
She got the lifeline of love
Elle a obtenu la ligne de vie de l'amour
She got it all thrown out to me
Elle a tout jeté à moi

Don't lose me now, 'cause I need you baby
Ne pas me perdre maintenant, parce que je besoin de vous bébé
Need you baby
vous avez besoin bébé

We gotta get up
On doit se lever
Run away baby
Fuyez bébé
We gotta get on
On doit obtenir sur
Run away baby
Fuyez bébé
You know your mama never liked me
Vous savez que votre maman ne m'a jamais aimé
She said we gonna break up
Elle a dit qu'on va briser
Said it's gonna never work
Dit que ça va fonctionner jamais
But it's too bad baby
Mais il est trop mauvais bébé
We're back on the road again
Nous sommes de retour sur la route
And now we're moving
Et nous passons maintenant
Running to the sunset
Courir pour le coucher du soleil
(back on the road again) Just me and you together
(Retour sur la route) Juste moi et vous ensemble
(back on the road again) I got a groove on the girl
(Retour sur la route) Je suis une rainure sur la jeune fille
(back on the road again) Her mama didn't like me
(Retour sur la route) Sa maman ne m'a pas aimé

Don't pick no hole in my soul, don't you spoil my sweet
Ne pas ramasser pas de trou dans mon âme, tu ne gâtez pas ma douce
charade
charade
I get high on the girl yeah
Je reçois haut sur la jeune fille ouais
For me she was clearly made
Pour moi, elle a été clairement faite

I just got my feel good factor and it's gone right through
Je viens de recevoir mon bon facteur de sensation et il est allé à travers
the roof
Le toit
I get the blues with the news, girl let's get it on the hoof
Je reçois le blues avec les nouvelles, fille nous allons l'obtenir sur le sabot

Throw me a lifeline
Jetez-moi une bouée de sauvetage
Throw me a lifeline
Jetez-moi une bouée de sauvetage
A lifeline of love yeah
Une bouée de sauvetage de l'amour ouais
Throw me a lifeline
Jetez-moi une bouée de sauvetage
Throw me a lifeline
Jetez-moi une bouée de sauvetage
A lifeline of love yeah
Une bouée de sauvetage de l'amour ouais
Oh I need your lifeline of love
Oh je besoin de votre ligne de vie de l'amour
Get it out to me
Sortez-moi
Well I need her
Eh bien, je besoin d'elle
Don't lose me now, don't lose me now
Ne pas me perdre maintenant, ne me perdez pas maintenant
I got your lifeline all thrown out to me
Je me suis votre bouée de sauvetage tout jeté à moi
Oh I've got your lifeline
Oh, j'ai votre bouée de sauvetage
Oh got your lifeline of love yeah
Oh obtenu votre bouée de sauvetage de l'amour ouais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P