Paroles de chanson et traduction A Static Lullaby - Smooth Modulator

(One day we'll crush this van
(Un jour, nous allons écraser cette camionnette
wind up in your attic
vent dans votre grenier
And with what we learned last night
Et avec ce que nous avons appris hier soir
We can never take ourselves away)
Nous ne pouvons jamais nous enlever)

No self control
Pas de contrôle de l'auto
We are blown to the winds and we'll float
Nous sommes stupéfaits aux vents et nous flottons
From state to wretched state
De l'état à l'état misérable
Crematories for past relationships
Crématoires pour les relations passées
(We separate ourselves)
(Nous nous séparons)

Can we push this any further (stand back)
Pouvons-nous pousser plus loin ce (recul)
And watch your family fall apart (much more)
Et regarder votre chute de famille à part (beaucoup plus)
Much more than playing off of words but
Beaucoup plus que de jouer hors des mots, mais
Losing a piece of myself
Perdre un morceau de moi-même

(With what we learned last night
(Avec ce que nous avons appris hier soir
I can never take myself away)
Je ne peux jamais prendre moi loin)

I'm sure we're all the same
Je suis sûr que nous sommes tous les mêmes
And we've found a way to
Et nous avons trouvé un moyen de
Associate ourselves for love of money
nous associons pour l'amour de l'argent
and we're glorified
et nous sommes glorifiés
(We separate ourselves)
(Nous nous séparons)

Can we push this any further (stand back)
Pouvons-nous pousser plus loin ce (recul)
And watch your family fall apart (much more)
Et regarder votre chute de famille à part (beaucoup plus)
Much more than playing off of words but
Beaucoup plus que de jouer hors des mots, mais
Losing a piece of myself
Perdre un morceau de moi-même
A piece of myself
Un morceau de moi-même

Our lovers drink alone tonight (our lovers drink alone
Nos amateurs boivent seul ce soir (nos amants boivent seul
tonight) [x3]
ce soir) [x3]
Tonight, tonight, tonight!
Ce soir, ce soir, ce soir!

Can we push this any further (dead end)
Peut-on pousser plus loin cette (impasse)
And watch your family fall apart (much more)
Et regarder votre chute de famille à part (beaucoup plus)
Much more than playing off of words but
Beaucoup plus que de jouer hors des mots, mais
Losing a piece of myself
Perdre un morceau de moi-même

Our lovers drink alone tonight (our lovers drink alone
Nos amateurs boivent seul ce soir (nos amants boivent seul
tonight) [x4]
ce soir) [x4]
[chorus repeated in the background]
[Refrain répété dans l'arrière-plan]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P