Paroles de chanson et traduction Vanity Theft - Limb From Limb

Tongue dripping with disdain, I wake
Tongue ruisselant avec dédain, je me réveille
And I'm rising to my feet
Et je me lève à mes pieds
I've got a taste for blood and it's only yours
J'ai un goût pour le sang et il est seulement le vôtre
That's gonna do it, do it, do it for me
Ça va le faire, faites-le, faites-le pour moi

I'm gonna feed those lions
Je vais nourrir ces lions
Watch them tear this limb from limb
Regardez-les déchirer ce membre par membre
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did... uh
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait ... euh

I'm gonna feed those lions
Je vais nourrir ces lions
Watch them tear this limb from limb
Regardez-les déchirer ce membre par membre
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait

Well, they don't know you like I do
Eh bien, ils ne savent pas que vous comme je le fais
You are the back of my hand
Vous êtes le dos de ma main
But in this light they might still be
Mais, dans cette lumière, ils pourraient encore être
Mistaken, taking you for a man
Mistaken, vous prenant pour un homme

Well, I suggest you grow a spine
Eh bien, je vous suggère de développer une colonne vertébrale
Before you lay yourself to sleep
Avant de vous posez dormir
'Cause god forbid you wake to find that you
«Dieu Cause interdit vous vous réveillez pour constater que vous
Have sown nothing to reap
Ont rien à récolter semé

I'm gonna feed those lions
Je vais nourrir ces lions
Watch them tear this limb from limb
Regardez-les déchirer ce membre par membre
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait

I'm gonna feed those lions
Je vais nourrir ces lions
Watch them tear this limb from limb
Regardez-les déchirer ce membre par membre
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait

And when you're traveling the coast
Et quand vous voyagez la côte
I hope the wind is at your back
J'espère que le vent est dans le dos
'Cause you'll be carrying my ghost
Parce que vous porterez mon fantôme
And nothing (no, nothing)
Et rien (non, rien)
Nothing will save you from that
Rien ne vous sauver de cette

(You gotta)
(Tu dois)
Carry it, carry it, carry it
Carry it, porter lui, porter
On your way to bury it, bury it, bury it
Sur le chemin de l'enterrer, enterrer, enterrer

Carry it, carry it, carry it
Carry it, porter lui, porter
Gonna have to marry it, marry it, marry it
Va devoir l'épouser, l'épouser, l'épouser

(Oh, I'm gonna feed those lions)
(Oh, je vais nourrir ces lions)

Oh, I'm gonna feed those lions
Oh, je vais nourrir ces lions
Watch them tear this limb from limb
Regardez-les déchirer ce membre par membre
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait

(You gotta carry it, carry it)
(Tu dois le porter, transporter)
And those who give up (carry it)
Et ceux qui abandonnent (le portent)
Only get what (marry it, marry it)
Seulement obtenir ce que (l'épouser, l'épouser)
They dese-e-erve (oh)
Ils dese-e-Erve (oh)

I'm gonna feed those lions (feed those lions)
Je vais nourrir ces lions (nourrir les lions)
Watch them tear this limb from limb (limb from limb)
Regardez-les déchirer ce membre par membre (membre par membre)
You'll spend your whole life trying
Vous passerez toute votre vie à essayer
To forgive yourself for what you did
Pour vous pardonner pour ce que vous avez fait

And you don't even want to know how little
Et vous ne voulez même pas savoir combien peu
I have got to lose
Je l'ai à perdre
'Cause everything ends just where it begins
Parce que tout se termine là où elle commence
And this one began with you
Et celui-ci a commencé avec vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P