Paroles de chanson et traduction Skylar Grey - I Need a Doctor (ft. Eminem & Dr Dre)

I'm about to lose my mind
je vais perdre la tête
You've been gone for so long, I'm running out of time
Vous avez été absent pendant si longtemps, je suis à court de temps
I need a doctor, call me a doctor
Je besoin d'un médecin, appelez-moi un médecin
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Je besoin d'un docteur, pour me ramener à la vie
I told the world one day, I would pay it back
Je dis au monde un jour, je le rembourser
Say it on tape and lay it, record it so that one day I could
Dites-le sur bande et posez-le, enregistrez-le pour qu'un jour je pouvais
play it back
le lire
But I don't even know if I believe it when I'm saying that
Mais je ne sais même pas si je le croirai quand je dis que
Y'all starting to creep in, everyday it's just so gray and
Y'all commence à se glisser, tous les jours, il est tellement gris et
black
noir
Hope, I just need a ray of that
Espoir, je juste besoin d'un rayon de la
'Cause no one see's my vision when I play it for 'em
Parce que personne ne va voir ma vision quand je joue pour 'em
They just say it's whack, they don't know what dope is
Ils disent juste qu'il est détraqué, ils ne savent pas ce que la drogue est
And I don't know if I was awake or asleep when I wrote this
Et je ne sais pas si je suis éveillé ou endormi quand j'écrit ce
All I know is you came to me when I was at my lowest
Tout ce que je sais est vous êtes venu à moi quand j'étais à mon plus bas
You picked me up, breathing life in me, I owe my life to you
Vous me chercher, respirer la vie en moi, je dois ma vie pour vous
but for the life of me, I don't see why you don't see like I
mais pour la vie de moi, je ne vois pas pourquoi vous ne voyez pas que je
do
faire
But it just dawned on me, you lost a son
Mais juste né sur moi, vous avez perdu un fils
See this light in you, it's dark
Voir cette lumière en vous, il fait sombre
Let me turn on the lights and brighten me and enlighten you
Permettez-moi d'allumer les lumières et égayer moi et vous éclairer
I don't think you realize what you mean to me, not the
Je ne pense pas que vous réalisez ce que vous voulez dire à moi, pas le
slightest clue
la moindre idée
'Cause me and you were like a crew
Parce que moi et vous étiez comme un équipage
I was like your sidekick, you gon' either wanna fight me
J'étais comme votre acolyte, tu vas soit veux me battre
When I get off this fking mic or you gon' hug me
Quand je descends ce fking micro ou vous gon 'hug me
But I'm not an option, there's nothing else I can do 'cause
Mais je ne suis pas une option, il n'y a rien d'autre que je peux faire parce que
I'm about to lose my mind
je vais perdre la tête
You've been gone for so long, I'm running out of time
Vous avez été absent pendant si longtemps, je suis à court de temps
I need a doctor, call me a doctor
Je besoin d'un médecin, appelez-moi un médecin
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Je besoin d'un docteur, pour me ramener à la vie
It hurts when I see you struggle, you come to me with ideas
Ça fait mal quand je vois que vous luttez, vous venez à moi avec des idées
You say they're just pieces so I'm puzzled
Vous dites que ce ne sont que des morceaux que je suis perplexe
'Cause the st I hear is crazy but you're either getting lazy
Parce que la st j'entends est fou, mais vous êtes soit devenir paresseux
Or you don't believe in you no more
Ou vous ne croyez pas en vous pas plus
Seems like your own opinion's not one you can form
On dirait que votre propre opinion est pas celui que vous pouvez former
Can't make a decision, you keep questioning yourself
Vous ne pouvez pas prendre une décision, vous continuez à vous remettre en question
Second guessing and it's almost like you're begging for my
Deuxième deviner et il est presque comme vous êtes la mendicité pour mon
help
Aidez-moi
Like I'm your leader, you're supposed to fking be my mentor
Comme je suis votre chef, vous êtes censé fking être mon mentor
I can endure no more, I demand you remember who you are
Je ne peux supporter plus, je demande que vous vous souvenez qui vous êtes
It was you who believed in me
Ce qui a cru en moi était
When everyone was telling you don't sign me
Quand tout le monde a dit que vous ne me signez pas
Everyone at the fking label, let's tell the truth
Tout le monde à l'étiquette de fking, nous allons dire la vérité
You risked your career for me, I know it as well as you
Vous avez risqué votre carrière pour moi, je le sais aussi bien que vous
Nobody wanted to fuck with the white boy Dre
Personne ne voulait baiser avec le garçon blanc Dre
I'm crying in this booth
Je pleure dans ce stand
You saved my life, now maybe it's my turn to save yours
Vous avez sauvé ma vie, maintenant peut-être mon tour de sauver la vôtre
But I can never repay you, what you did for me is way more
Mais je ne pourrai jamais vous rembourser, ce que vous avez fait pour moi est beaucoup plus
But I ain't giving up faith, and you ain't giving up on me
Mais je ne renonce pas la foi, et vous ne renonce pas sur moi
Get up Dre, I'm dying, I need you, come back for fk's sake
Lève-toi Dre, je vais mourir, je besoin de vous, revenez à cause de fk
I'm about to lose my mind
je vais perdre la tête
You've been gone for so long, I'm running out of time
Vous avez été absent pendant si longtemps, je suis à court de temps
I need a doctor, call me a doctor
Je besoin d'un médecin, appelez-moi un médecin
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Je besoin d'un docteur, pour me ramener à la vie
Bring me back to life, bring me back to life, bring me back
Ramenez-moi à la vie, me ramener à la vie, apportez-moi
to life
vivre
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Je besoin d'un docteur, pour me ramener à la vie
It literally feels like a lifetime ago
Il se sent littéralement comme il y a une vie
But I still remember the shit like it was just yesterday
Mais je me souviens encore de la merde comme il était hier
though
bien que
You walked in, yellow jumpsuit, whole room, cracked jokes
Vous avez marché dans, combinaison jaune, toute la pièce, des blagues fissurée
But once you got inside the booth, told you like smoke
Mais une fois que vous avez obtenu à l'intérieur de la cabine, vous dit comme de la fumée
Went through friends, some of them I put on
Nous sommes allés à travers des amis, certains d'entre eux, je mis sur
But they just left, they said they was riding to the death
Mais ils viennent de quitter, ils ont dit qu'ils ont été chevauchaient à la mort
But where the fuck are they now, now that I need them
Mais où les baise sont-ils maintenant, maintenant que je besoin d'eux
I don't see none of them, all I see is Slim
Je ne vois pas qu'aucun d'entre eux, je ne vois Slim
fuck all you fair-weather friends, all I need is him
baiser tous vos amis des beaux jours, tout ce que je dois lui est
fucking backstabbers
backstabbers putains
When the chips were down, you just laughed at us
Lorsque les puces sont en baisse, il vous suffit ri nous
Now you 'bout to feel the fucking wrath of aftermath, fagots
Maintenant, vous 'bout de sentir la colère putain de séquelles, fascines
You gon' see us in our lab jackets and ask us where the fuck
Vous gon 'nous voir dans nos vestes de laboratoire et de nous demander où le fuck
we been?
nous avions été?
You can kiss my indecisive ass crack, maggots, and the
Vous pouvez embrasser mon cul indécis crack, asticots, et
cracker's ass
le cul de cracker
Little crackerjack beat, making wack mass
Petit battement crackerjack, ce qui rend la masse wack
Backwards producers, I'm back bastards
Backwards producteurs, je suis de retour bâtards
One more CD and then I'm packing up my bags and as I'm
Encore un CD puis j'emballer mes sacs et comme je suis
leaving
en quittant
I'll guarantee they scream, Dre don't leave us like that man
Je vous garantis qu'ils crient, Dre ne nous laisse pas comme cet homme
'cause
'cause
I'm about to lose my mind
je vais perdre la tête
You've been gone for so long, I'm running out of time
Vous avez été absent pendant si longtemps, je suis à court de temps
I need a doctor, call me a doctor
Je besoin d'un médecin, appelez-moi un médecin
I need a doctor, doctor to bring me back to life
Je besoin d'un docteur, pour me ramener à la vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P