Paroles de chanson et traduction P. Diddy - I'll Be Missing You (ft. Faith Evans & 112)

(Yeah... this right hear... goes out to everyone who has
(Ouais ... ce droit entendre ... va à tous ceux qui ont
lost someone they
perdu quelqu'un qu'ils
truly love)
Amour sincère)
Seems like yesterday we used to rock the show
Semble comme hier, nous avons utilisé pour le rock le spectacle
I laced the track, you locked the flow
Je lacé la piste, vous avez verrouillé le flux
So far from hangin on the block for dough
Loin de Hangin sur le bloc pour la pâte
Notorious, they got to know that
Notorious, ils sont arrivés à savoir que
Life ain't always what it seem to be (uh-uh)
La vie est pas toujours ce qu'il semble être (uh-uh)
Words can't express what you mean to me
Les mots ne peuvent exprimer ce que vous voulez me
Even though you're gone, we still a team
Même si vous êtes allé, nous avons encore une équipe
Through your family, I'll fulfill your dream (that's right)
Grâce à votre famille, je vais réaliser votre rêve (ce qui est à droite)
In the future, can't wait to see
À l'avenir, ne peut pas attendre de voir
If you open up the gates for me
Si vous ouvrez les portes pour moi
Reminisce some time, the night they took my friend (uh-huh)
Reminisce un certain temps, la nuit ils ont pris mon ami (uh-huh)
Try to black it out, but it plays again
Essayez de noir it out, mais il joue à nouveau
When it's real, feelings hard to conceal
Quand il est vrai, des sentiments difficiles à dissimuler
Can't imagine all the pain I feel
Vous ne pouvez pas imaginer toute la douleur que je ressens
Give anything to hear half your breath (half your breath)
Donner quelque chose à entendre la moitié de votre souffle (la moitié de votre souffle)
I know you still living your life, after death
Je sais que vous encore vivant votre vie, après la mort
Every step I take, every move I make
Chaque pas que je fais, chaque mouvement que je fais
Every single day, every time I pray
Chaque jour, chaque fois que je prie
I'll be missing you
tu vas me manquer
Thinkin of the days, when you went away
Thinkin des jours, quand tu es parti
What a life to take, what a bond to break
Quelle vie à prendre, quelle obligation de rompre
I'll be missing you
tu vas me manquer

I miss you Big
I miss you Big
It's kinda hard with you not around (yeah)
Il est un peu difficile avec vous pas autour de (yeah)
Know you in heaven smilin down (eheh)
savez-vous dans le ciel smilin vers le bas (eheh)
Watchin us while we pray for you
nous Watchin pendant que nous prions pour vous
Every day we pray for you
Chaque jour, nous prions pour vous
Til the day we meet again
Til le jour nous nous reverrons
In my heart is where I'll keep you friend
Dans mon cœur est là où je vais vous tenir ami
Memories give me the strength I need (uh-huh) to proceed
Souvenirs me donnent la force nécessaire (uh-huh) de procéder
Strength I need to believe
Force je dois croire
My thoughts Big I just can't define (can't define)
Mes pensées Big Je ne peux pas définir (ne peut pas définir)
Wish I could turn back the hands of time
Si seulement je pouvais revenir en arrière les aiguilles du temps
Us in the 6, shop for new clothes and kicks
Nous dans le 6, magasiner pour de nouveaux vêtements et coups de pied
You and me taking flicks
Toi et moi prenant flicks
Makin hits, stages they receive you on
Makin frappe, les étapes qu'ils vous reçoivent sur
I still can't believe you're gone (can't believe you're
Je ne peux toujours pas croire que vous êtes allé (ne peut pas croire que vous êtes
gone)
disparu)
Give anything to hear half your breath (half your breath)
Donner quelque chose à entendre la moitié de votre souffle (la moitié de votre souffle)
I know you still living you're life, after death
Je sais que vous vous encore vivant êtes la vie après la mort
Every step I take, every move I make
Chaque pas que je fais, chaque mouvement que je fais
Every single day, every time I pray
Chaque jour, chaque fois que je prie
I'll be missing you
tu vas me manquer
Thinkin of the days, when you went away
Thinkin des jours, quand tu es parti
What a life to take, what a bond to break
Quelle vie à prendre, quelle obligation de rompre
I'll be missing you
tu vas me manquer
Somebody tell me why
Quelqu'un me dire pourquoi
One Black Morning
Un Noir Matin
When this life is over
Lorsque cette vie est finie
I know
je connais
I'll see your face
Je vais voir votre visage
Every night I pray, every step I take
Chaque soir, je vous prie, à chaque étape je prends
Every move I make, every single day
Chaque mouvement que je fais, chaque jour
Every night I pray, every step I take
Chaque soir, je vous prie, à chaque étape je prends
Every day that passes
Chaque jour qui passe
Every move I make, every single day
Chaque mouvement que je fais, chaque jour
Is a day that I get closer
Est-ce qu'un jour que je me rapproche
To seeing you again
Pour vous revoir
Every night I pray, every step I take
Chaque soir, je vous prie, à chaque étape je prends
We miss you Big... and we won't stop
Tu nous manques Big ... et nous ne nous arrêterons
Every move I make, every single day
Chaque mouvement que je fais, chaque jour
Cause we can't stop... that's right
Parce que nous ne pouvons pas arrêter ... c'est vrai
Every night I pray, every step I take
Chaque soir, je vous prie, à chaque étape je prends
Every move I make, every single day
Chaque mouvement que je fais, chaque jour
We miss you Big
Tu nous manques Big
Every step I take, every move I make
Chaque pas que je fais, chaque mouvement que je fais
Every single day, every time I pray
Chaque jour, chaque fois que je prie
I'll be missing you
tu vas me manquer
Thinkin of the day, when you went away
Thinkin de la journée, lorsque vous êtes parti
What a life to take, what a bond to break
Quelle vie à prendre, quelle obligation de rompre
I'll be missing you
tu vas me manquer
Every step I take...
Chaque pas que je fais ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P