Paroles de chanson et traduction E-Nomine - Mitternacht

Mitternacht!
Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

Wenn die Gondeln trauer tragen
Do not Look deuil
Und es hallt der Toten Klagen
Et il fait écho aux mélopées
Tief im Nacken das Grauen sitzt
Le cou gris assis

Wenn die Uhr beginnt zu schlagen
Lorsque l'horloge commence à battre
Kalte, dichte Nebelschwaden
Froid, brouillard dense
Berührn dich sacht…
vous Berührn doucement ...
… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

Gefriert das Blut dir in den Adern
Congeler le sang dans vos veines vous
Schnürt dir Angst die Kehle zu
effrayer Strangled vous à la gorge
Hörst du dein Herz und die Glocken
Pouvez-vous entendre votre cœur et les cloches
Schlagen ist es Nacht…
Beat it est la nuit ...
… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!
… Es ist Mitternacht!
... Il est minuit!

… Mitternacht!
... Minuit!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P