Paroles de chanson et traduction Max Boublil - Les Mythos

Àààà... Tous ceux qui à 13 ans disaient qu'ils avait
AAAA ... All those who at age 13 said they had
déjà couchés
already lying
À tous ceux qui ont dit "Je t'aime" en boîte, pour
To all those who said "I love you" box, for
emballer
pack
À tous ceux qui reviennent de 2 semaines aux USA
To all those who come back from two weeks in the US
Et qui font semblant de plus savoir parler Français...
And pretend how to speak French ...

On voit ton bras, on sait que c'est toi qui a pris la photo
We see your arm, you know it was you who took the photo
À tous qui disent "Pas besoin de crème solaire"
To all who say "No need for sunscreen"
Et qui finissent les vacances allongés sur une civière.
And end the vacation lying on a stretcher.

Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos
Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos

Tu dis que tu bosses dans le cinéma, effectivement
You say you work in film, actually
J't'ai croisé, hier à l'UGC t'as déchiré mon billet
J't'ai crossed yesterday at the UGC you tore my ticket
Tu joues au mec occupé
You play busy guy
Branché sur son Blackbé
Connected his Blackbé
La seul meuf que t'appelle
The only girl that calls you
S'appelle Service Clientèle
Called Customer Service

Tous des Mythos!
All of Mythos!

À tous ceux qui se baladent avec un porte-clé Ferrari
To all those who wander with Ferrari key chain
Accroché à la clé d'une 205 GTI
Clinging to the key to a 205 GTI
À ceux qui disent "J'ai préféré les livres aux films"
To those who say "I preferred books to the films"
Dans ta bibliothèque, y a que Picsou Magazine
In your library, is that Scrooge Magazine
À-À-À ceux qui quand ils vont au resto Chinois
TO-TO-To those who when they go to Chinese restaurant
Disent "Je préfère les baguettes parce que c'est plus
Say "I like the chopsticks because it is more
pratique pour moi-a-a-a-a"
convenient for me-a-a-a-a "
À ceux qui ont fait croire à leur ex-petite amie
To those who did believe in their ex-girlfriend
Qu'ils vivaient une vie de rêve depuis qu'elle était
They lived a dream life since she was
parti-tie"
party-tie "

Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos
Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos

T'es toujours entre deux avions
you're always between two planes
Ouais mais t'aurais pu préciser
Yeah, but you could have clear
Que t'habites à côté d'un aéroport et
That you dwell next to an airport and
Tu dis qu't'as un chauffeur mais
You say a driver but qu't'as
Ce que tu dis pas c'est
What you say is not it
Qu'il est salarié
He is an employee
Par la RATP-é-é
RATP-é-é
TouTous des My-y-y-thos
Doggies My-y-y-thos

One a cop on the floor
One cop was on the floor
Everybody dance the floor
Everybody dance the floor
It's My Favorite
It's My Favorite
It's Sunday
It's Sunday
It's Okay, It's Okay
It's Okay, It's Okay

Heuuu... T'es sûr que tu parles Anglais, là?
Heuuu ... You sure you speak English here?
English, yes...
English, yes ...
Mytho English...
Mytho English ...
Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos
Tous des Mythoooo-oho-ooooohohooos
All of Mythoooo-oho-ooooohohooos
Paraît que tu bosses pour une multinationale Américaine
Seems that you work for an American multinational
Alors pour moi ce sera un Menu McChicken
So for me it will be a McChicken Menu
À ceux qui jouent les caille-ras
To those who play the quail-ras
Les Tony Montana
Tony Montana
Quand ils croisent un flic, ils disent "Bonjour, Papa-a-a"
When they cross a cop, they say "Hello, Daddy-has-a"
Tous des Mytho-o-os
All of Tho-o-os


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P