Feels like your life is over
On se sent comme votre vie est finie
Feels like all hope is gone
On se sent comme tout espoir a disparu
You kiss it all away
Tu embrasses tout de suite
Maybe, maybe
Peut-être, peut-être
This is a second coming
Ceci est une seconde venue
This is a call to arms
Ceci est un appel aux armes
Your finest hour won't be
Votre heure de gloire ne sera pas
Wasted, wasted
Wasted, gaspillé
Hey, hey, hell is what you make, make
Hé, hé, l'enfer est ce que vous faites, faites
Rise against your fate, fate
Rise Against votre destin, le destin
Nothing's gonna keep you down
Rien ne va vous garder vers le bas
Even if it's killing you
Même si elle est de vous tuer
Because you know the truth
Parce que vous savez la vérité
Listen up, listen up
Écoutez, écoutez
There's a devil in the church
Il y a un diable dans l'église
Got a bullet in the chamber
Vous avez une balle dans la chambre
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
Let it out, let it out
Let it out, laissez-le
You can scream and you can shout
Vous pouvez crier et vous pouvez crier
Keep your secrets in the shadows and you'll be sorry
Gardez vos secrets dans l'ombre et vous serez désolé
And everybody's getting numb (everybody's getting numb)
Et tout le monde devient engourdi (tout le monde se numb)
And everybody's on the run (everybody's on the run)
Et tout le monde est sur la course (tout le monde est sur la course)
Listen up, listen up
Écoutez, écoutez
There's a devil in the church
Il y a un diable dans l'église
Got a bullet in the chamber
Vous avez une balle dans la chambre
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
You got your hell together
Vous avez obtenu votre enfer ensemble
You know it could be worse
Vous savez que ce pourrait être pire
A self-inflicted murder
Un assassiner auto-infligée
Maybe, maybe
Peut-être, peut-être
You say it's all a crisis
Vous dites que tout est une crise
You say it's all a blur
Vous dites que tout est flou
There comes a time you've gotta face it, face it
Il arrive un moment où vous avez le visage dois lui, face à elle
Hey, hey, hell is what you make, make
Hé, hé, l'enfer est ce que vous faites, faites
Rise against your fate, fate
Rise Against votre destin, le destin
Nothing's gonna keep you down
Rien ne va vous garder vers le bas
Even if it's killing you
Même si elle est de vous tuer
Because you know the truth
Parce que vous savez la vérité
Listen up, listen up
Écoutez, écoutez
There's a devil in the church
Il y a un diable dans l'église
Got a bullet in the chamber
Vous avez une balle dans la chambre
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
Let it out, let it out
Let it out, laissez-le
You can scream and you can shout
Vous pouvez crier et vous pouvez crier
Keep your secrets in the shadows and you'll be sorry
Gardez vos secrets dans l'ombre et vous serez désolé
And everybody's getting numb (everybody's getting numb)
Et tout le monde devient engourdi (tout le monde se numb)
And everybody's on the run (everybody's on the run)
Et tout le monde est sur la course (tout le monde est sur la course)
Listen up, listen up
Écoutez, écoutez
There's a devil in the church
Il y a un diable dans l'église
Got a bullet in the chamber
Vous avez une balle dans la chambre
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
This is gonna hurt
Cela va faire mal
Listen up, listen up
Écoutez, écoutez
There's a devil in the church
Il y a un diable dans l'église
Got a bullet in the chamber
Vous avez une balle dans la chambre
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
Let it out, let it out
Let it out, laissez-le
You can scream and you can shout
Vous pouvez crier et vous pouvez crier
Keep your secrets in the shadows and you'll be sorry
Gardez vos secrets dans l'ombre et vous serez désolé
And everybody's getting numb (everybody's getting numb)
Et tout le monde devient engourdi (tout le monde se numb)
And everybody's on the run (everybody's on the run)
Et tout le monde est sur la course (tout le monde est sur la course)
And everybody's getting some (everybody's getting some)
Et tout le monde devient un peu (tout le monde devient un peu)
And everybody's on the run
Et tout le monde est sur la course
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal
And this is gonna hurt
Et cela va faire mal