Paroles de chanson et traduction Mike Posner - Déjà Vu (feat. Boyz II Men)

Come on
Allons
Ready, one, two--
Prêt, un, two--

Let's go back, I know it's been a minute
Revenons, je sais que ça fait une minute
But I can do it better than I did when I did it
Mais je peux le faire mieux que moi quand je l'ai fait
You were loving me, I was loving you
Tu me aimer, je te aimais
You can come over and we can have déjà vu
Vous pouvez venir et nous pouvons avoir déjà vu
We can have déjà vu
Nous pouvons avoir déjà vu
You can come over and
Vous pouvez venir et

Probably gonna compliment your hairdo
Hors Probablement complimenter votre coiffure
Right before we mess that shit all up
Juste avant de gâchis que la merde tout
(Mess that shit all up)
(Mess cette merde tout)
I used to keep you out way passed your curfew
Je l'habitude de vous tenir à l'écart moyen passé votre couvre-feu
Look at me now, I'm all grown up
Regardez-moi maintenant, je suis tout grandi
(Look at me, I'm grown up)
(Regardez-moi, je suis grandi)

She was reminiscin' in her mind
Elle a été Réminiscence dans son esprit
I'm just trying make up for lost time
Je suis juste essayer de rattraper le temps perdu
Don't be acting nervous
Ne soyez pas nerveux agissant
'Cause we've been here before
Parce que nous avons été ici avant

Let's go back, I know it's been a minute
Revenons, je sais que ça fait une minute
But I can do it better than I did when I did it
Mais je peux le faire mieux que moi quand je l'ai fait
You were loving me, I was loving you
Tu me aimer, je te aimais
You can come over and we can have déjà vu
Vous pouvez venir et nous pouvons avoir déjà vu
We can have déjà vu
Nous pouvons avoir déjà vu
You can come over and
Vous pouvez venir et

I'm probably gonna compliment your outfit (your outfit)
Je vais probablement compléter votre tenue (votre tenue)
Right before you take that shit all off
Juste avant de prendre cette merde tous hors
(Take that shit all off)
(Prendre cette merde tous off)
Remember we would sneak out of our houses (our houses)
Rappelez-vous nous faufiler hors de nos maisons (nos maisons)
Look at us now, we're all grown up
Regardez-nous maintenant, nous sommes tous grandi
(Look at us now, we're grown up)
(Regardez-nous maintenant, nous sommes grandi)

She was reminiscin' in her mind
Elle a été Réminiscence dans son esprit
I'm just trying make up for lost time
Je suis juste essayer de rattraper le temps perdu
Don't be acting nervous
Ne soyez pas nerveux agissant
'Cause we've been here before
Parce que nous avons été ici avant

Let's go back, I know it's been a minute
Revenons, je sais que ça fait une minute
But I can do it better than I did when I did it
Mais je peux le faire mieux que moi quand je l'ai fait
You were loving me, I was loving you
Tu me aimer, je te aimais
You can come over and we can have déjà vu
Vous pouvez venir et nous pouvons avoir déjà vu
We can have déjà vu
Nous pouvons avoir déjà vu
You can come over and
Vous pouvez venir et

Nothing much has changed
Rien n'a changé
You still feel the same
Vous vous sentez toujours le même
And don't pretend like you don't want to like I do
Et ne prétends pas que vous ne voulez pas comme je le fais
I know you think about
Je sais que vous pensez
What can we feel like now
Que pouvons-nous sentir comme maintenant
Come over, let's make a new memory
Venez plus, nous allons faire une nouvelle mémoire

Let's go back, I know it's been a minute
Revenons, je sais que ça fait une minute
But I can do it better than I did when I did it
Mais je peux le faire mieux que moi quand je l'ai fait
You were loving me, I was loving you
Tu me aimer, je te aimais
You can come over and we can have déjà vu
Vous pouvez venir et nous pouvons avoir déjà vu
We can have déjà vu
Nous pouvons avoir déjà vu
You can come over and
Vous pouvez venir et


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P