Paroles de chanson et traduction Jimmy Eat World - A Praise Chorus

Are you gonna live your life wondering
Est-ce que tu vas vivre ta vie à me demander
Standing in the back, looking around?
Debout dans le dos, regardant autour?
Are you gonna waste your time thinking
Est-ce que tu vas perdre votre temps à penser
How you've grown up or how you missed out?
Comment vous avez grandi ou comment vous avez manqué?
T-t-t-t-t-things are never gonna be the way you want
T-t-t-t-t-choses ne sont jamais va être la façon dont vous voulez
Where's it gonna get you, acting serious?
Où ça va te, agissant sérieux?
T-t-t-t-t-things are never gonna be quite what you want
T-t-t-t-t-choses ne sont jamais va être tout à fait ce que vous voulez
Even at 25, you gotta start sometime
Même à 25 ans, tu dois commencer quelque

I'm on my feet, I'm on the floor, I'm good to go
Je suis sur mes pieds, je suis sur le sol, je suis bon pour aller
All I need is just to hear a song I know
Tout ce que je besoin est juste pour entendre une chanson que je sais
I want to always feel like part of this was mine
Je veux toujours se sentir comme une partie de ce qui était à moi
I want to fall in love tonight
Je veux tomber en amour ce soir

Are you gonna live your life
Est-ce que tu vas vivre votre vie
Standing in the back, looking around?
Debout dans le dos, regardant autour?
Are you gonna waste your time?
Est-ce que tu vas perdre votre temps?
Got to make a move or you'll miss out
Got à faire un geste ou vous allez manquer
S-s-s-s-someone's gonna ask you what it's all about
gonna S-s-s-s-quelqu'un vous demande ce qu'il est tout au sujet
Stick around, nostalgia won't let you down
Restez dans les parages, la nostalgie ne vous laissera pas vers le bas
S-s-s-s-someone's gonna ask you what it's all about
gonna S-s-s-s-quelqu'un vous demande ce qu'il est tout au sujet
Whatcha gonna have to say for yourself?
Whatcha allant dois dire que pour vous-même?

I'm on my feet, I'm on the floor, I'm good to go
Je suis sur mes pieds, je suis sur le sol, je suis bon pour aller
All I need is just to hear a song I know
Tout ce que je besoin est juste pour entendre une chanson que je sais
I want to always feel like part of this was mine
Je veux toujours se sentir comme une partie de ce qui était à moi
Want to fall in love tonight
Voulez-vous tomber en amour ce soir

Crimson and clover
Pourpre et le trèfle
Over and over
Encore et encore
Crimson and clover
Pourpre et le trèfle
Over and over
Encore et encore
Crimson and clover (Our house in the middle of the street,
Crimson and clover (Notre maison au milieu de la rue,
why did we ever meet?)
pourquoi avons-nous jamais rencontrés?)
Over and over (Started my rock 'n' roll fantasy)
Maintes et maintes fois (Commencé mon rock 'n' roll imaginaire)
Crimson and clover (Don't, don't, don't let's start, why did
Crimson et le trèfle (Ne pas, ne le font pas, ne laissez pas Commençons, pourquoi
we ever part?)
jamais nous séparer?)
Over and over (Kickstart my rock 'n' roll heart)
Maintes et maintes fois (Kickstart mon rock 'n' roll coeur)

I'm on my feet, I'm on the floor, I'm good to go
Je suis sur mes pieds, je suis sur le sol, je suis bon pour aller
So come on, Davey, sing me something that I know
Donc, allez, Davey, chante-moi quelque chose que je sais
I want to always feel like part of this was mine
Je veux toujours se sentir comme une partie de ce qui était à moi
I want to fall in love tonight (Here tonight)
Je veux tomber amoureux ce soir (ce soir)
I want to fall in love tonight (Here tonight)
Je veux tomber amoureux ce soir (ce soir)
I want to always feel like part of this was mine
Je veux toujours se sentir comme une partie de ce qui était à moi
Want to fall in love tonight
Voulez-vous tomber en amour ce soir
Want to fall in love tonight
Voulez-vous tomber en amour ce soir
Want to fall in love tonight
Voulez-vous tomber en amour ce soir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P