Paroles de chanson et traduction Motorhead - Joy Of Labour

Woke up dead, you know I woke up dead
Réveillé morts, tu sais que je me suis réveillé mort
Give me time to get it through my head
Donnez-moi le temps de le faire dans ma tête
They hanged me by the neck, I heard the devil laugh
Ils me pendus par le cou, j'ai entendu rire le diable
I was a nervous wreck, I was the first in line
Je suis une épave nerveuse, je suis le premier en ligne
Do you want to look right in the devil's face?
Voulez-vous regarder droit dans le visage du diable?
You must have seen the ground where we upheld the Law
Vous devez avoir vu le terrain où nous avons confirmé la loi
I was a young man then, I was a young man then
J'étais un jeune homme, je suis un jeune homme alors
Spending time on the killing floor
Passer du temps sur le plancher d'abattage
Do as you would want to be
Faites comme vous voulez être
Joy of labour, sets you free
Joie du travail, vous libère

Woke up scared, you know I woke up scared
Réveillé peur, vous savez que je me suis réveillé peur
Give me time to show you, how I wound up there
Donnez-moi le temps de vous montrer, comment je me suis retrouvé là-haut
They put me in a cell, I heard the ghost in there
Ils me mettent dans une cellule, j'ai entendu le fantôme là
I wasn't feeling well, I was the first in line
Je ne me sentais pas bien, je suis le premier en ligne

Do you want see right through the devil's eyes?
Voulez-vous voir à travers les yeux du diable?
You must have seen the ground where they all stood before
Vous devez avoir vu le sol où ils se tenaient tous avant
I was a young man then, I was a young man then
J'étais un jeune homme, je suis un jeune homme alors
Spending time on the killing floor
Passer du temps sur le plancher d'abattage
Be more than you seem to be
Soyez plus que vous semblez être
Joy of labour, sets you free
Joie du travail, vous libère

Woke up dead, you know I woke up dead
Réveillé morts, tu sais que je me suis réveillé mort
I was the only one, that saw the road ahead
Je suis le seul, qui a vu la route
They beat me with their fists
Ils me battaient avec leurs poings
I did the devil's work
Je l'ai fait le travail du diable
And I was on their list, I was the first in line
Et je suis sur leur liste, je suis le premier en ligne

Do you even know what the devil does
Savez-vous même ce que le diable fait
He drives a man 'til he can't take no more
Il conduit un homme 'til il ne peut pas prendre plus
I was a young man then, I was a young man then
J'étais un jeune homme, je suis un jeune homme alors
Spending time on the killing floor
Passer du temps sur le plancher d'abattage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P