Paroles de chanson et traduction RICK ROSS - Hustlin'

Everyday I'm hustlin', hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant, bousculant
Hustle, hustlin' hustlin'
Hustle, bousculant bousculant
Hustle, hustlin' hustlin'
Hustle, bousculant bousculant

Hustle, hustlin' hustlin'
Hustle, bousculant bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant

Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm, everyday I'm
Chaque jour, je suis tous les jours je suis

Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant

Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm, everyday I'm
Chaque jour, je suis tous les jours je suis
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Who the fuck your think your fucking with? I'm the fucking
Putain votre pensez que votre baiser avec? Je suis la putain
boss
patron

Seven forty-five, white on white, that's fuckin Ross
Sept quarante-cinq, blanc sur blanc, que ce putain de Ross
I cut 'em wide, I cut 'em long, I cut 'em fat (wah?)
Je coupe 'em large, je coupe' em long, je coupe 'em graisse (wah?)
I keep 'em comin' back, (what?) we keep 'em comin' back
Je garde 'em revenir, (quoi?) Nous gardons' em revenir
I'm in the distribution, I'm like Atlantic
Je suis dans la distribution, je suis comme l'Atlantique

I got them motherfuckers flyin' 'cross the Atlantic
Je les ai enculés voler 'traverser l'Atlantique
I know Pablo (Pablo), Noriega, the real Noriega
Je sais que Pablo (Pablo), Noriega, le vrai Noriega
He owe me a hundred favors
Il me doit une centaine de faveurs
I ain't petty, nigga, we buy the whole thang
Je n'est pas petite, nigga, nous achetons tout thang

See most of my niggas really still deal caine
Voir la plupart de mes négros vraiment encore traiter caine
My roof back (roof back), my money rides (my money rides)
Mon toit arrière (toit arrière), mes promenades en argent (mes promenades en argent)
I'm on the pedal, show you what I'm runnin' like
Je suis sur la pédale, ce que je veux courir comme montrer
When they snatch black, I cry for a hundred nights
Quand ils arrachent noir, je pleure pour cent nuits

He got a hundred bodies, servin' a hundred lifes
Il a obtenu une centaine de corps, servant une centaine de vies
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev', everyday I'm hustlin
Ev ', tous les jours je suis Hustlin
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev', everyday I'm hustlin'
Ev ', tous les jours je suis bousculant

Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm, everyday I'm
Chaque jour, je suis tous les jours je suis

We never steal cars but we deal hard
Nous ne volons jamais les voitures, mais nous traitons dur
Whip it real hard, whip it, whip it real hard
Fouetter il vrai dur, fouetter, fouetter il vrai dur
I caught a charge,
Je pris une charge,
(you caught a charge?)
(Vous avez pris une charge?)

I caught a charge
Je pris une charge
Whip it real hard, whip it, whip it real hard
Fouetter il vrai dur, fouetter, fouetter il vrai dur
Ain't 'bout no funny shit, still bitches and business
Aingt 'bout pas de la merde drôle, encore salopes et les entreprises
I'm on my money shit, still whippin' them Benzs
Je suis sur mon argent merde, encore les fouettant Benzs

Major league, who catchin' because I'm pitchin'
Major League, qui capture parce que je suis pitching
Jose Canseco just snitchin' because he's finish
Jose Canseco juste Snitching parce qu'il est fini
I feed 'em steroids to strengthen up all my chickens
I 'em nourrir des stéroïdes pour renforcer tous mes poulets
They're flyin' over Pacifics to be specific
Ils survolaient Pacifics pour être précis

Triple C's, you know it's back, we holdin' sacks
Triple C de, vous savez qu'il est de retour, nous tenant sacs
So n, go on rat, run and tell 'em that (tell em dat)
Donc n, allez sur le rat, courir et dire 'em que (dire em dat)
Mo' cars,
voitures Mo ',
(mo' cars)
(mo 'voitures)

mo' hoes
houes mo '
(mo' hoes)
(mo 'houes)
mo' clothes
vêtements mo '
(mo' clothers)
(mo 'clothers)

mo blows
coups mo
(mo' blows)
(Mo 'souffle)
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev', everyday I'm hustlin'
Ev ', tous les jours je suis bousculant

Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev, everyday I'm hustlin'
Ev, tous les jours je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm, everyday I'm
Chaque jour, je suis tous les jours je suis
It's time to spend my thrills, custom spinnin' wheels
Il est temps de passer mes sensations fortes, rouets personnalisé
I ain't drove in a week, them bitches spinnin' still
Je n'est pas roulé dans une semaine, les chiennes filer encore
Talk about me because these suckers scared to talk about me
Parlez de moi parce que ces drageons peur pour parler de moi
Killers talkin' 'bout me, it ain't no talk about me
Killers parler 'bout-moi, ce ne sont pas pas parler de moi
It ain't no walkin' 'round me
Il ne marche pas autour de moi
See all these killers 'round me
Voir tous ces tueurs autour de moi
Lot of drug dealin' 'round me
Lot de trafic de drogue autour de moi
Goin' down in, Dade County
En descendant dans, Dade County
Don't tote no 22's, Magnum cost me twenty two
Ne fourre pas 22 de, Magnum m'a coûté vingt-deux
Sat it on them 22's, birds go for twenty two
SAT sur les 22 de, les oiseaux vont pour vingt-deux
Lil' mama super thick, she say she 22
mama Lil 'super épais, elle dit qu'elle 22
She seen them 22's, we in room 222
Elle vus 22 de nous dans la chambre 222
I touch work like I'm convertible Burt
Je touche le travail comme je suis Burt convertible
I got distribution, so I'm convertin' the work
Je suis la distribution, donc je convertir le travail
In the M I A yo, them niggas rich off yayo
Dans le M I A yo, les négros riche off yayo
Steady slangin' yayo, my Chevy bangin', hey yo
Steady Slanging yayo, mon Chevy cognant, hey yo
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev', everyday I'm hustlin'
Ev ', tous les jours je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Ev', everyday I'm hustlin'
Ev ', tous les jours je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm hustlin'
Chaque jour, je suis bousculant
Everyday I'm, everyday I'm
Chaque jour, je suis tous les jours je suis
instrumental
instrumental


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P