Paroles de chanson et traduction Trace Adkins - One Of Those Nights

Have you ever had
As-tu déjà eu
One of those days
Un de ces jours
You wake up feelin' good
Vous vous réveillez sentir bien
So good that you could take the whole world on
Donc, bien que vous pourriez prendre le monde entier sur
One of those days
Un de ces jours
When you just know
Lorsque vous savez
No matter what
Peu importe ce que
Nothin' in the world could go wrong
Rien dans le monde ne pouvait aller mal
Well that's the way I feel this mornin'
Bien que ce que je ressens, ce matin
But baby I just gotta say
Mais bébé, je dois juste dire
I always have one of those days
Je l'ai toujours un de ces jours

(Chorus)
(Refrain)
After one of those nights
Après une de ces nuits
Just like, last night
Tout comme, la nuit dernière
Oh my what a beautiful thing
Oh mon quelle belle chose
Just you, and me
Juste toi et moi
Those tangled sheets were wrapped around us
Ces feuilles enchevêtrées ont été enveloppés autour de nous
Baby thanks to your love
Bébé grâce à votre amour
It was one of those nights, that leads
Ce fut une de ces nuits, qui conduit
To one of those days, that leads
Pour un de ces jours, que les câbles
Right to one of those nights.
Droit à une de ces nuits.

yeah.
Ouais.

Have you ever had
As-tu déjà eu
One of those smiles
L'un de ces sourires
You just can't wipe away
Vous ne pouvez pas essuyer
The sweet anticipation's too strong
L'anticipation douce est trop fort
One of those smiles
L'un de ces sourires
Ya wear all day
Ya porter toute la journée
'cause you can taste the kiss of passion waitin' back home
Parce que vous pouvez goûter le baiser de passion en attente de retour
Well that's the one I'm wearin' right now
Eh bien c'est celui que je porte en ce moment
But baby you always leave
Mais bébé vous laissez toujours
One of those smiles on me
L'un de ces sourires sur moi

(Chorus)
(Refrain)

When everything's perfect
Quand tout est parfait
(one of those nights)
(une de ces nuits)
When you want me, you touch me, you move me
Lorsque vous me voulez, vous me touchez, vous me déplacez

After one of those nights
Après une de ces nuits
Just like, last night
Tout comme, la nuit dernière
Oh my what a beautiful thing
Oh mon quelle belle chose
Just you, and me
Juste toi et moi
Those tangled sheets were wrapped around us
Ces feuilles enchevêtrées ont été enveloppés autour de nous
Baby thanks to your love
Bébé grâce à votre amour
It was one of those nights, that leads
Ce fut une de ces nuits, qui conduit
To one of those days, that leads
Pour un de ces jours, que les câbles
Right
Droite
One of those nights, that leads
L'une de ces nuits, qui conduit
To one of those days, that leads
Pour un de ces jours, que les câbles
Right to one of those nights.
Droit à une de ces nuits.

Oh oh.
Oh oh.
One of those nights.
Une de ces nuits.
(One of those nights, that leads right to one of those
(Une de ces nuits, qui mène droit à un de ces
nights)
nuits)
When everything's perfect.
Quand tout est parfait.
One of those nights.
Une de ces nuits.
(One of those nights, that leads right to one of those
(Une de ces nuits, qui mène droit à un de ces
nights)
nuits)
One of those nights, babe.
Une de ces nuits, babe.
I need another one of those nights, babe.
Je dois un autre de ces nuits, babe.
(One of those nights, that leads right to one of those
(Une de ces nuits, qui mène droit à un de ces
nights)
nuits)
Another one of those nights.
Un autre de ces nuits.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P