Paroles de chanson et traduction Adrian Belew - The Ruin After The Rain

When it first began
Quand il a commencé à
in the light of sacred things
à la lumière des choses sacrées
and you felt oblivious to any sort of pain
et vous vous êtes senti oublieux de toute sorte de douleur
when it first began to rain
quand il a commencé à pleuvoir
then there came the steady flow
puis il y eut le flux constant
slowly like a flood
lentement comme une inondation
sweeping over everything and turning into mud
balayant tout et se transforme en boue
Why?
Pourquoi?

Is there nothing sacred left, nothing to hold on to?
Y at-il rien de sacré gauche, rien à tenir?
Is there no way to make it up, nothing that you can do?
Y at-il aucun moyen de le faire, plus rien que vous pouvez faire?
You believe what you want to believe
Vous croyez ce que vous voulez faire croire

Not so long ago
Pas si longtemps,
it was as perfect as the snow
il était aussi parfait que la neige
you can never know what things
vous ne pouvez jamais savoir ce que les choses
may come to spoil your dreams
peut venir gâcher vos rêves
and to hurt you as they have
et pour te faire du mal comme ils l'ont
Do you hear the rain
Entendez-vous la pluie
so insistent on the windowpane?
insiste tant sur la vitre?
A reminder of a night when everything was changed
Un rappel d'une nuit où tout a changé
Why?
Pourquoi?

Is there nothing sacred left, nothing to hold on to?
Y at-il rien de sacré gauche, rien à tenir?
Is there no way to make it up, nothing that you can do?
Y at-il aucun moyen de le faire, plus rien que vous pouvez faire?
You believe what you want to believe
Vous croyez ce que vous voulez faire croire

When the light of morning comes
Lorsque la lumière du matin vient
you see the damage done
vous voyez les dégâts causés
and you know how many things
et vous savez combien de choses
may never be the same
ne peut jamais être le même
there you will remain
il vous restera
in the ruin after the rain
dans la ruine après la pluie

"The Ruin After The Rain"
"La Ruine After The Rain"
Sunday, May 12, 1996
Dimanche 12 mai 1996


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P