Paroles de chanson et traduction Amaral - Tarde De Domingo Rara

Domingo por la tarde,
Dimanche après-midi,
me vienes a buscar y vamos a
vous venez me trouver et nous allons
perder el tiempo un rato.
perdre du temps pendant un certain temps.
Volvemos a bajar a la cantina.
Nous descendons à la cantine.
El novio de la hermana de Lucia
La sœur du marié Lucia
que estaba con un tío que le hacia sufrir
J'étais avec un gars qui fait souffrir
y vino con los ojos de fracaso total,
et il est venu avec des yeux d'échec total,
con ganas de llorar, con ganas de dejarlo todo.
vouloir pleurer, vouloir tout quitter.
Dos whiskys con naranja y unas patatas
Deux whiskies avec orange et des pommes de terre
fritas para reírnos de lo perra que es la vida.
frit à rire salope ce qu'est la vie.
Dan el mundial en la tele del bar,
Dan monde à la télévision dans le bar,
España vuelve a casa.
Espagne retourne à la maison.
Yo juego al futbolín contigo,
Je joue au football avec vous,
sinceramente da lo mismo,
sincèrement tous les mêmes,
que importara quien pierde o gana
il importait qui perd ou gains
si nunca nos jugamos nada.
si l'on n'a jamais joué quoi que ce soit.

No No No No No No No No No
Non Non Non Non Non Non Non Non Non
No No No No No No No No No
Non Non Non Non Non Non Non Non Non

Mi loco corazón anoche te quería y
Mon Foolish Heart hier soir je voulais et
esta mañana no, soy pura indecisión.
Non, ce matin, je suis l'indécision pure.
Vivimos tiempos crueles, o ami me lo parecen.
Nous vivons parfois cruelles, ou ami me semble.
Vivimos esperando otro golpe de suerte.
Nous vivons attendant un autre coup de chance.

No No No No No No No No No si nunca nos jugamos nada.
Non Non Non Non Non Non Non Non Non si vous ne jouez jamais quoi que ce soit.
No No No No No No No No No en esta tarde de domingo,
Non Non Non Non Non Non Non Non Non, ce dimanche après-midi,
que el lunes quedara lejana.
ce lundi est resté éloigné.

Esconde las palabras que decimos sin pensar.
Hides les mots que nous prononçons sans réfléchir.
¿De que hablan las palabras que no paro de escuchar?
Comment parler les mots que je ne peux pas arrêter d'écouter?
Dicen siempre lo mismo, dicen que mi inocencia
toujours ils disent la même chose, dire mon innocence
se a perdido, ya no hay vuelta atrás.
J'étais perdue, il n'y a pas de retour en arrière.

Dan el mundial en la tele del bar,
Dan monde à la télévision dans le bar,
España vuelve a casa,
Espagne retourne à la maison,
yo juego al futbolín contigo,
Je joue au football avec vous,
sinceramente da lo mismo,
sincèrement tous les mêmes,
que importara quien pierde o gana
il importait qui perd ou gains
si nunca nos jugamos nada.
si l'on n'a jamais joué quoi que ce soit.

No No No No No No No No No
Non Non Non Non Non Non Non Non Non
No No No No No No No No No
Non Non Non Non Non Non Non Non Non

En esta tarde de domingo, que el lunes quedara lejana.
En ce dimanche après-midi, le lundi est resté lointain.
En esta tarde de domingo rara...
Dans ce rare dimanche après-midi ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P