Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Memories

He was the congregation's vagrant
Il était le vagabond de la congrégation
With an unrequited love.
Avec un amour non partagé.
When your passion's exultation
Lorsque le exultation de votre passion
Then finding refuge is not enough.
Puis trouver refuge ne suffit pas.

She was the youngest of the family
Elle était la plus jeune de la famille
And the last to be let go.
Et le dernier à se laisser aller.
They decided they would try to make it on their own.
Ils ont décidé qu'ils allaient essayer de le faire sur leur propre.
Oh Memories
Oh souvenirs

Where'd you go?
Où irais tu?
You were all I've ever known
Vous étiez tout ce que j'ai jamais connu
How I miss yesterday
Comment me manque hier
And, how I let it fade away
Et, comment je l'ai laissé disparaître
Where'd you go?
Où irais tu?

(oh oh)
(Oh oh)
When July became December
Lorsque Juillet est devenu Décembre
Their affection fought the cold.
Leur affection a combattu le froid.
But they couldn't quite remember
Mais ils ne pouvaient pas tout à fait se rappeler

What inspired them to go.
Ce qui les a inspiré à aller.
And it was beautifully depressing
Et il était magnifiquement déprimant
Like a street car named Desire.
Comme une voiture de rue nommée Désir.
They were fighting for their love, that started growing
Ils se battaient pour leur amour, qui a commencé la croissance
tired.
fatigué.

Oh Memories
Oh souvenirs
Where'd you go?
Où irais tu?
You were all I've ever known
Vous étiez tout ce que j'ai jamais connu
How I miss yesterday
Comment me manque hier
And, how I let it fade away
Et, comment je l'ai laissé disparaître

Don't fade away
Ne pas disparaître
When money lost momentum
Quand l'argent a perdu son élan
And the bills were piling high
Et les factures empilaient haute
Then the smile had finally faded
Puis le sourire avait finalement disparu

From the apple of their eye.
De la prunelle de leurs yeux.
They were young and independent
Ils étaient jeunes et indépendants
And they thought they had it planned.
Et ils ont pensé qu'ils l'avaient prévu.
Should have known right from the start
Aurait dû savoir dès le début

You can't predict the end.
Vous ne pouvez pas prédire la fin.
Oh Memories
Oh souvenirs
Where'd you go?
Où irais tu?
You were all I've ever known
Vous étiez tout ce que j'ai jamais connu
How I miss yesterday
Comment me manque hier
And, how I let it fade away
Et, comment je l'ai laissé disparaître
Oh memories
Oh souvenirs
Where'd you go?
Où irais tu?
You were all I've ever known
Vous étiez tout ce que j'ai jamais connu
How I miss yesterday
Comment me manque hier
And, how I let it fade away
Et, comment je l'ai laissé disparaître
Don't fade away
Ne pas disparaître


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P