Paroles de chanson et traduction Glee Cast - Extraordinary Merry Christmas

[Blaine]
[Blaine]
It came into my dreams last night
Il est venu dans mes rêves la nuit dernière
A great big man in red and white
Un gros homme en rouge et blanc
He told me that it's gonna be
Il m'a dit que ça va être
A special year for you and me
Une année spéciale pour vous et moi
Underneath the mistletoe
Sous le gui
Hold me tight and kiss me slow
Tenez-moi serré et embrasse-moi ralentir
The snow is high, so come inside
La neige est élevée, alors venez à l'intérieur
I wanna hear you say to me
Je veux vous entendre me dire

[Rachel with Blaine]
[Rachel Blaine]
It's a very very merry merry Christmas
Il est un joyeux Noël très très joyeux
Gonna party on till Santa grants my wishes
Faire la fête sur jusqu'à ce Père Noël donne mes vœux
Got my halo on, I know what I want:
Got my halo sur, je sais ce que je veux:
It's who I'm with
Il est avec qui je suis
It's an extraordinary merry Christmas
Il est un joyeux Noël extraordinaire

[Both with New Directions]
[Tous les deux avec New Directions]
It doesn't come as a surprise
Il ne vient pas comme une surprise
Who's been naughty, who's been nice
Qui été méchant, qui a été agréable
There's someone here for everyone
Il y a quelqu'un pour tout le monde
Another year has just begun
Une autre année vient de commencer
Silent night, not in sight
Douce nuit, pas en vue
Sleigh bells ring until the bright
cloches Sleigh bague jusqu'à ce que le brillant
Hearts explode, here we go
Coeurs explosent, ici nous allons
It's all right there inside your eyes
Il est tout juste là à l'intérieur de vos yeux

It's a very very merry merry Christmas (Even better than the
Il est un joyeux Noël très très joyeux (Encore mieux que la
one before)
un avant)
Gonna party on till Santa grants my wishes (Think he's
Faire la fête sur jusqu'à ce Père Noël donne mes vœux (pense qu'il est
knocking on my front door)
frapper à ma porte d'entrée)
Got my halo on, I know what I want:
Got my halo sur, je sais ce que je veux:
It's who I'm with (It's who I'm with)
Il est avec qui je suis (Il est avec qui je suis)
It's an extraordinary merry Christmas
Il est un joyeux Noël extraordinaire

Won't you meet me by the tree?
Voulez-vous me répondre par l'arbre?
Slip away so secretly
Slip Away si secrètement
Can't you see how this could be
Tu ne vois pas comment cela pourrait être
The greatest gift of all?
Le plus beau cadeau de tous?

It's an very very merry merry Christmas (Even better than
Il est un très joyeux Noël très joyeux (Encore mieux que
the one before)
le précédent)
Gonna stay with you till Santa grants my wishes (Think he's
Va rester avec vous jusqu'à ce Père Noël donne mes vœux (Pensez qu'il est
knocking on my front door)
frapper à ma porte d'entrée)
Got my halo on, I know what I want:
Got my halo sur, je sais ce que je veux:
It's who I'm with (It's who I'm with)
Il est avec qui je suis (Il est avec qui je suis)
It's an extraordinary merry
Il est un joyeux extraordinaire
Very very merry merry Christmas (Even better than the one
Très très joyeux joyeux Noël (Encore mieux que celui
before)
avant)
Gonna party on till Santa grants my wishes (Think he's
Faire la fête sur jusqu'à ce Père Noël donne mes vœux (pense qu'il est
knocking on my front door)
frapper à ma porte d'entrée)
Got my halo on, I know what I want:
Got my halo sur, je sais ce que je veux:
It's who I'm with (It's who I'm with)
Il est avec qui je suis (Il est avec qui je suis)
It's an extraordinary merry Christmas (Even better than the
Il est un joyeux Noël extraordinaire (Encore mieux que la
one before)
un avant)
It's a very merry merry merry Christmas (Even better than
Il est un très joyeux joyeux joyeux Noël (Encore mieux que
the one before)
le précédent)
It's an extraordinary merry Christmas
Il est un joyeux Noël extraordinaire


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P