Not on time
Pas à l'heure
Never staying around
Ne jamais rester autour
If you stop me then
Si vous me arrêtez alors
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
This time try
Cet essai de temps
Trying hard to make it better
Essayer difficile de faire mieux
If you stop me then
Si vous me arrêtez alors
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
So many birds can entertain us
Donc, beaucoup d'oiseaux peuvent nous divertir
You may be fucked but you understand us
Vous pouvez être baisé, mais vous nous comprenez
So get your gun down and then
Donc obtenir votre arme, puis
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
This time try
Cet essai de temps
Trying hard to make it better
Essayer difficile de faire mieux
If you stop me then
Si vous me arrêtez alors
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
You're damn right
Vous êtes sacrément raison
You gave out promises (promises)
Vous avez donné des promesses (promesses)
It's not it's not the same
Il est on n'est pas la même
The things change
Les choses changent
And never never the same
Et jamais jamais le même
The things change
Les choses changent
Being lost in time
Se perdre dans le temps
has never been a crime
n'a jamais été un crime
If you stop me then
Si vous me arrêtez alors
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
We'll be on our own
Nous serons sur notre propre
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
Always on the run
Toujours sur la course
The things change the things change
Les choses changer les choses changent
The things change it's not the save now
Les choses changent, il est pas le sauver maintenant
The things change it's not the save now
Les choses changent, il est pas le sauver maintenant
The things change it's not the save now
Les choses changent, il est pas le sauver maintenant
The things change it's not the save now
Les choses changent, il est pas le sauver maintenant
The things change
Les choses changent