Paroles de chanson et traduction A Filetta - A Sergiu

A Filetta - A’Sergiu
A Filetta - A'Sergiu

Tù sì natu campagnolu
Tu es né campagnard
sbucciatu in la cuccagna
fleurit dans la joie
di l'alivi di Balagna
des oliviers de Balagne
ùn lu senti u paisolu
ne sentent pas au village
chì ti pienghje è chì si lagna
que tu pleurs et que tu te plains
figliulellu di Balagna
petit fils de Balagne

Tù currii per e strette
Tu courrais dans les rues
eranu l'ore sebiate
c'était les heures heureuses
mezu à rise è ciarlate
entre rires et blagues
Tù battii e cullette
tu battii les collectes
Di vaghjime inargintate
de l'automne argenté
cusì care e to cuntrate
si cher aux régions

Ripigliu:
Refrain:
Da u pinzu à a vela u ventu
Du sommet de la voile au vent
furiosu è scatinatu
furieux et déchaîné
manda via issu lamentu
envoyer par cette lamentation
lamentu di u disgraziatu
lamentation du malheureux
in u frombu di u spaventu
dans le vrombissement de l'effroi
da l'umanu stantaratu
de l'humain pétrifié

Tù sì andatu à a scola
Tu es allé à l'école
di corsa per a stradella
de corse par le chemin
à latu di to surella
à côté de ta sœur
per i chjassi di a scola
pour l'école rurale
erate una manatella
enregistré un manatella
per beie à a funtanella
pour boire à la petite fontaine

Tù ch’ai scupartu un ghjornu
Toi qui a découvert un jour
l'amicizia a più cara
l'amitié la plus chère
è i canti d'una tarra
et les chansons de la terre
tù ch’ai capitu un ghjornu
toi qui a compris un jour
i culori d'una sarra
les couleurs d'un soir
è l'adori d'una tarra
et l'amour d'une terre

Ripigliu:
Refrain:
Da u pinzu à a vela u ventu
Du sommet de la voile au vent
furiosu è scatinatu
furieux et déchaîné
manda via issu lamentu
envoyer par cette lamentation
lamentu di u disgraziatu
lamentation du malheureux
in u frombu di u spaventu
dans le vrombissement de l'effroi
da l'umanu stantaratu
de l'humain pétrifié

Tu ch'ai vulsutu dà
Toi qui avais voulu donner
à i toii u t'ardore
aux tiens ton adoration
E’ po tant'è tantu amore
Tellement et tellement d'amour
Tù ch'ai vulsutu dà
Toi qui avais voulu donner
Suminatu avii un fiore
tu avais semé une fleur
ma hè granatu u dulore.
mais elle est rouge de douleur.


Traduction par anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P