Paroles de chanson et traduction Emeli Sande - Suitcase

Didn't see it coming
N'a pas vu venir
No kind of warning
Aucune sorte d'avertissement
I can't work out what I've done wrong
Je ne peux pas travailler à ce que je l'ai fait mal
His clothes are missing
Ses vêtements sont manquants
But his keys are still here
Mais ses clés sont toujours là
Please somebody tell me whats going on
S'il vous plaît quelqu'un me dire ce qui se passe
My baby's got a suitcase
Mon bébé a une valise

He's telling me its too late
Il me dit qu'il soit trop tard
But don't tell nobody, please don't ask me why
Mais ne dire à personne, s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi
'Cause all I did was love him
Parce que tout ce que je ne faisais aimer
But I can't stop him walking
Mais je ne peux pas l'arrêter de marcher
My baby's got a suitcase but please don't ask me why
Mon bébé a obtenu une valise, mais s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi
What changed so quickly?
Ce qui a changé si vite?
Answer me!
Réponds-moi!

If you must kill me at least, please tell me why
Si vous devez me tuer au moins, dites-moi pourquoi s'il vous plaît
He said "Don't touch me, Get out the way"
Il dit: «Ne me touchez pas, Sortez le chemin"
Will someone tell me what's going on tonight
Quelqu'un peut-il me dire ce qui se passe ce soir
My baby's got a suitcase
Mon bébé a une valise
He's telling me its too late
Il me dit qu'il soit trop tard
But don't tell nobody, please don't ask me why
Mais ne dire à personne, s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi

'Cause all I did was love him
Parce que tout ce que je ne faisais aimer
But I can't stop him walking
Mais je ne peux pas l'arrêter de marcher
My baby's got a suitcase but please don't ask me why
Mon bébé a obtenu une valise, mais s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi
I can't stop my heart leaving through the door
Je ne peux pas arrêter mon coeur sortant par la porte
I can't unpack my heart 'cause he won't look at me anymore
Je ne peux pas déballer mon cœur parce qu'il ne sera plus me regarder
My baby's got a suitcase
Mon bébé a une valise
He's telling me its too late
Il me dit qu'il soit trop tard

But don't tell nobody, please don't ask me why
Mais ne dire à personne, s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi
'Cause all I did was love him
Parce que tout ce que je ne faisais aimer
But I can't stop him walking
Mais je ne peux pas l'arrêter de marcher
My baby's got a suitcase but please don't ask me why
Mon bébé a obtenu une valise, mais s'il vous plaît ne me demandez pas pourquoi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P