Paroles de chanson et traduction Nick Cave - The Lyre Of Orpheus

Orpheus sat gloomy in his garden shed
Orphée assis sombre dans son abri de jardin
Wondering what to do
Vous vous demandez quoi faire
With a lump of wood, a piece of wire
Avec un morceau de bois, un morceau de fil
And a little pot of glue
Et un petit pot de colle
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

He sawed at the wood with half a heart
Il a scié au bois avec un demi-coeur
And glued it top to bottom
Et collé ce haut en bas
He strung a wire in between
Il enfilées un fil entre les deux
He was feeling something rotten
Il se sentait quelque chose de pourri
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Orpheus looked at his instrument
Orpheus regarda son instrument
And he gave the wire a pluck
Et il a donné le fil un cran
He heard a sound so beautiful
Il a entendu un son si beau
He gasped and said O my God
Il haletait et dit mon Dieu
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

He rushed inside to tell his wife
Il se précipita à l'intérieur pour dire à sa femme
He went racing down the halls
Il est allé courir dans les couloirs
Eurydice was still asleep in bed
Eurydice était encore endormi dans son lit
Like a sack of cannonballs
Comme un sac de boulets
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Look what I've made, cried Orpheus
Regardez ce que je l'ai fait, cria Orpheus
And he plucked a gentle note
Et il arracha une note douce
Eurydice's eyes popped from their sockets
Les yeux de EURYDICE sauté de leurs orbites
And her tongue burst through her throat
Et sa langue déboula dans sa gorge
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

O God, what have I done, he said
O Dieu, qu'ai-je fait, dit-il
As her blood pooled in the sheets
Comme son sang mis en commun dans les feuilles
But in his heart he felt a bliss
Mais dans son cœur, il se sentait un bonheur
With which nothing could compete
Avec laquelle rien ne pouvait rivaliser
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Orpheus went leaping through the fields
Orphée est allé sauter à travers les champs
Strumming as hard as he did please
Strumming dur comme il l'a fait s'il vous plaît
Birdies detonated in the sky
Birdies a explosé dans le ciel
Bunnies dashed their brains out on the trees
Les lapins précipitèrent leurs cerveaux sur les arbres
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Orpheus strummed till his fingers bled
Orpheus grattés jusqu'à ce que ses doigts saignaient
He hit a G minor 7
Il a frappé un sol mineur 7
He woke up God from a deep, deep sleep
Il se réveilla Dieu à partir, un profond sommeil profond
God was a major player in heaven
Dieu était un acteur majeur dans le ciel
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

God picked up a giant hammer
Dieu a pris un marteau géant
And He threw it with an thunderous yell
Et Il le jeta avec un cri de tonnerre
It smashed down hard on Orpheus' head
Il abattit dur sur la tête d'Orphée
And knocked him down a well
Et le renversa un puits
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

The well went down very deep
Le puits est descendu très profond
Very deep went down the well
Très profonde est allé dans le puits
The well went down so very deep
Le puits a baissé de façon très profonde
Well, the well went down to hell
Eh bien, le bien est descendu en enfer
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Poor Orpheus woke up with a start
Pauvre Orphée se réveilla en sursaut
All amongst the rotting dead
Tout parmi les morts pourrissant
His lyre tucked safe under his arm
Sa lyre caché en toute sécurité sous le bras
His brains all down his head
Ses cerveaux tout en bas de la tête
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Eurydice appeared brindled in blood
Eurydice est apparu bringée dans le sang
And she said to Orpheus
Et elle a dit à Orphée
If you play that fucking thing down here
Si vous jouez ce putain de truc ici
I'll stick it up your orifice!
Je vais rester en place votre orifice!
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

This lyre lark is for the birds, said Orpheus
Cette alouette lyre est pour les oiseaux, dit Orpheus
It's enough to send you bats
Il suffit de vous envoyer des chauves-souris
Let's stay down here, Eurydice, dear
Restons ici, Eurydice, cher
And we'll have a bunch of screaming brats
Et nous avons un tas de gosses qui hurlent
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

Orpheus picked up his lyre for the last time
Orphée ramassa sa lyre pour la dernière fois
He was on a real low down bummer
Il était sur un vrai bas bummer vers le bas
And stared deep into the abyss and said
Et regarda profondément dans l'abîme et dit
This one is for Mamma
Celui-ci est pour Mamma
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma

O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma
O Mamma O Mamma


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P