Paroles de chanson et traduction Panic! At The Disco - Turn Off The Lights

I got so sick of being on my own
Je me suis tellement malade d'être moi-même
Now the devil won't leave me alone
Maintenant, le diable ne va pas me laisser seul
It's almost like I found a friend
Il est presque comme si je trouvais un ami
Who's in it for the bitter end
Qui est pour la fin amère
Our consciences are always so much heavier than our egos
Nos consciences sont toujours beaucoup plus lourd que nos egos
I set my expectations high
Je mets mes attentes élevées
So nothing ever comes out right
Donc, rien ne sort jamais droit

So shoot a star on the boulevard tonight
Donc tirer une étoile sur le boulevard, ce soir
I think I'll figure it out with a little more time
Je pense que je vais le découvrir avec un peu plus de temps
But who needs time!
Mais qui a besoin de temps!

Turn off the lights, turn off the lights
Éteignez les lumières, éteignez les lumières
Turn on the charm for me tonight
Allumez le charme pour moi ce soir
I've got my heavy heart to hold me down
Je dois mon cœur lourd pour me maintenir
Once it falls apart my head is in the clouds
Une fois qu'il tombe en morceaux ma tête est dans les nuages
So I'm taking every chance I've got
Donc, je prends chaque fois que j'ai
Like the man I know I'm not
Comme l'homme que je sais que je ne suis pas

So sick of wasting all my time
Donc, malade de perdre tout mon temps
How in God's name did I survive? (How did I survive?)
Comment au nom de Dieu ai-je survécu? (Comment ai-je survécu?)
I need a little sympathy
Il me faut un peu de sympathie
To sore my insecurities
Pour mal mes insécurités
Our consciences are always so much heavier than our egos
Nos consciences sont toujours beaucoup plus lourd que nos egos
I set my expectations high
Je mets mes attentes élevées
So nothing ever comes out right
Donc, rien ne sort jamais droit

So shoot a star on the boulevard tonight
Donc tirer une étoile sur le boulevard, ce soir
I think I'll figure it out with a little more time
Je pense que je vais le découvrir avec un peu plus de temps
But who needs time!
Mais qui a besoin de temps!

Turn off the lights, turn off the lights
Éteignez les lumières, éteignez les lumières
Turn on the charm for me tonight
Allumez le charme pour moi ce soir
I've got my heavy heart to hold me down
Je dois mon cœur lourd pour me maintenir
Once it falls apart my head is in the clouds
Une fois qu'il tombe en morceaux ma tête est dans les nuages
So I'm taking every chance I've got
Donc, je prends chaque fois que j'ai
Like the man I know I'm not
Comme l'homme que je sais que je ne suis pas

(Oh, oh, oh, mmm)
(Oh, oh, oh, mmm)
A heavy heart on the boulevard tonight, (ohh, oh, oh)
Un cœur lourd sur le boulevard ce soir, (ohh, oh, oh)
Shooting stars watch me fall apart tonight, (woah)
Les étoiles filantes me regarder tomber en morceaux ce soir, (woah)

...
...
Turn off the lights, turn off the lights
Éteignez les lumières, éteignez les lumières
Turn on the charm for me tonight
Allumez le charme pour moi ce soir
I've got my heavy heart to hold me down
Je dois mon cœur lourd pour me maintenir
Once it falls apart my head is in the clouds
Une fois qu'il tombe en morceaux ma tête est dans les nuages
So I'm taking every chance I've got
Donc, je prends chaque fois que j'ai
Like the man I know I'm not
Comme l'homme que je sais que je ne suis pas
(Oh, woah, oh, woah, oh, woah)
(Oh, woah, oh, woah, oh, woah)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P