Paroles de chanson et traduction VNV Nation - Gratitude

It is not love, if love is cold to touch.
Il est pas l'amour, si l'amour est froid au toucher.
It is not belief, when there's nothing there to trust.
Il est pas la croyance, quand il n'y a rien à faire confiance.
Could not submit, would never bring myself to heel.
Impossible de soumettre, ne serait jamais me mettre au pas.
Determination grows, as each truth is revealed.
Détermination grandit, car chaque vérité est révélée.

Torn and repaired, just to endure it all again.
Déchiré et réparé, juste pour supporter tout cela de nouveau.
Without a reason, for my place in all this pain.
Sans une raison, pour ma place dans toute cette douleur.
Though well concealed, the scars they just compound.
Bien que bien caché, les cicatrices qu'ils viennent aggravent.
Until there´s nothing left of what was once my former self.
Jusqu'à Theres rien de ce qui était autrefois mon ancien moi.

My god, look at what we are now -
Mon Dieu, regardez ce que nous sommes maintenant -
without regret for all the things that we have done.
sans regret pour toutes les choses que nous avons fait.

Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
Merci pour tous les doutes, pour toutes les questions,
for all the loneliness and for all the suffering.
pour toute la solitude et pour toutes les souffrances.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
Pour tout le vide, et les cicatrices qu'il a laissé à l'intérieur.
it inspired in me, an impetus to fight.
il a inspiré en moi, un élan pour combattre.
For the conviction, for the purpose found along.
Pour la déclaration de culpabilité, dans le but trouvé le long.
For the strength and courage, that in me I've never known.
Pour la force et le courage, que moi, je ne l'ai jamais connu.
And if it seems to you, that my words are undeserved,
Et s'il vous semble, que mes paroles sont imméritée,
I write this in gratitude for whatever good it serves.
Je vous écris ceci dans la gratitude pour tout le bien qu'il dessert.

Sometimes I wish, that you could see me now.
Parfois, je souhaite que vous pourriez me voir maintenant.
In the rightful place, where I knew that I belonged.
Dans la place qui lui revient, où je savais que je faisais partie.
Sometimes I wish, that you might someday understand.
Parfois, je souhaite que vous pourriez un jour comprendre.
to close the chapter, and lay to rest the past.
de clore le chapitre, et de jeter pour se reposer le passé.
But nothing would change, we make the best of what we have.
Mais rien ne changerait, nous faisons le meilleur de ce que nous avons.
for we are measured by the actions of our lives.
car nous sommes mesurés par les actions de notre vie.
we bide our time, let the future unfold.
l'on attend le temps, laissez l'avenir se dérouler.
Like immortals, in great legends to be told.
Comme Immortels, dans les grandes légendes à raconter.

My god, look at what we are now -
Mon Dieu, regardez ce que nous sommes maintenant -
without regret for all the things that we have done.
sans regret pour toutes les choses que nous avons fait.

Thank you for all the doubts, and for all the questioning,
Merci pour tous les doutes, pour toutes les questions,
for all the loneliness and for all the suffering.
pour toute la solitude et pour toutes les souffrances.
For all the emptiness, and the scars it left inside.
Pour tout le vide, et les cicatrices qu'il a laissé à l'intérieur.
it inspired in me, an impetus to fight.
il a inspiré en moi, un élan pour combattre.

To all who stood with me, when we stood as one.
Pour tous ceux qui se tenait avec moi, quand nous étions comme une seule.
Thank you for guiding me, for bringing me home.
Je vous remercie de me guider, me ramener à la maison.
And if it seems that I'm obliged to say these words,
Et s'il semble que je suis obligé de dire ces mots,
I write this in gratitude, the least that you deserve.
Je vous écris ceci en reconnaissance, le moins que vous méritez.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P