Paroles de chanson et traduction From First To Last - Elvis Said Ambition Is a Dream With a V8 Engine

Yeah!
Ouais!
This song's about how growing up has become synonymous, with
Cette chanson de comment grandir est devenu synonyme, avec
being a boring, self-loathing, judgmental petty junkie!
étant, le dégoût de soi ennuyeux, jugement petit junkie!

For so long, I've been told, to give it up
Pendant si longtemps, on m'a dit, d'y renoncer
To get a job is the dream, in a world I'm dreaming of
Pour obtenir un emploi est le rêve, dans un monde que je rêve de
Maybe if I was more like you,
Peut-être que si j'étais plus comme vous,
I'd have a single thing to say
Je dois une seule chose à dire
I could look forward to
Je ne pouvais espérer
I could look forward to
Je ne pouvais espérer

I'm not the same kid that I used to be
Je ne suis pas le même enfant que je l'habitude d'être
But I've still got the same philosophy
Mais j'ai encore la même philosophie
If growing up is giving in
Si grandir est de donner à
Then count on me to count myself out
Puis compter sur moi pour me compter sur
Yeah
Ouais
If growing up is giving in
Si grandir est de donner à
Then count on me to count myself out
Puis compter sur moi pour me compter sur
Yeah
Ouais

Getting sued by my friends
Mise poursuivi par mes amis
Taught me that I can't pretend
m'a appris que je ne peux pas prétendre
That I'm immune to the rules of!
Que je suis immunisé contre les règles de la!
Adulthood
Adulthood

I'd rather be a starving artist, than a wealthy critic
Je préfère être un artiste affamé, qu'un critique riche
I'd rather be a space cadet, than bitter and jaded
Je préfère être un cadet de l'espace, que amer et blasé
Brain-dead and rewarded
Brain-morts et récompensés
But everyone else my age is
Mais tout le monde est mon âge

I'm not the same kid that I used to be
Je ne suis pas le même enfant que je l'habitude d'être
But I still got the same philosophy
Mais je suis toujours la même philosophie
If growing up is giving in
Si grandir est de donner à
Then count on me to count myself out
Puis compter sur moi pour me compter sur
Yeah
Ouais
If growing up is giving in
Si grandir est de donner à
Then count on me to count myself out
Puis compter sur moi pour me compter sur
Yeah
Ouais

I'm not the same kid
Je ne suis pas le même enfant
I'm not the same child
Je ne suis pas le même enfant
I might still be a prick
Je pourrais encore une piqûre
But at least I'm not a prick in denial
Mais au moins je ne suis pas une piqûre dans le déni

I wake up late just to miss the whole day
Je me réveille tard juste pour manquer toute la journée
To this putrid spew I call a bedroom
Pour ce crachent putride j'appelle une chambre à coucher
Putting on clothes just to take them off
Mettre des vêtements juste pour les enlever
In a couple of hours, why the fuck do I bother?
Dans quelques heures, pourquoi la baise-je dérange?

I wake up late just to miss the whole day
Je me réveille tard juste pour manquer toute la journée
To this putrid spew that I call a bedroom
Pour ce crachent putride que j'appelle une chambre à coucher
Putting on clothes just to take them off
Mettre des vêtements juste pour les enlever
I'll ride this train, and hope it never stops
Je vais rouler ce train, et espère qu'il ne cesse

This is my god
Ceci est mon dieu
This is my war
Ceci est ma guerre
This is my god
Ceci est mon dieu
This is my war
Ceci est ma guerre
This is my god
Ceci est mon dieu
This is my war
Ceci est ma guerre
This is my god
Ceci est mon dieu
This is my war
Ceci est ma guerre

This is my god
Ceci est mon dieu
This is my war
Ceci est ma guerre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P