Paroles de chanson et traduction We Came As Romans - To Plant a Seed

We've planted a seed an ever growing wonder to a beautiful
Nous avons planté une graine une merveille toujours croissante à une belle
tree, grow
arbre, grandir

Each branch outstretched and different from the last, from
Chaque branche tendue et différente de la dernière, de
the last
le dernier
Where the old have broken arms some easier than the last
bras Où le vieux ont cassé certains plus facile que la dernière
The right ones have grown in to fill in the gaps
Les bons ont augmenté pour combler les lacunes
And all are equal in love and trust
Et tous sont égaux dans l'amour et la confiance
And all are a part of something so much bigger than this
Et tous font partie de quelque chose de tellement plus grand que cela

Through the trials our tongues are tied
Grâce aux essais nos langues sont liées
To trying times, so many unsaid lines, so many unsaid lies
Pour des moments difficiles, tant de lignes non-dits, tant de mensonges non-dits

Our lives were over at so many moments, so many moments
Nos vies étaient plus à tant de moments, tant de moments
And now they're all just beginning
Et maintenant, ils sont tous que commencer
And now they're all just beginning
Et maintenant, ils sont tous que commencer
Our lives were over at so many moments
Nos vies étaient plus à tant de moments

I have never been so consumed and I have never loved it more
Je ne l'ai jamais été aussi consommée et je ne l'ai jamais aimé plus
To be devoted to letting all see what it is to live in the
Pour être consacrée à laisser voir tous ce qu'il est de vivre dans la
love of others
amour des autres

To live in the love of my brothers
Pour vivre dans l'amour de mes frères
And spilling back all that anyone has ever spilled for me
Et renverser en arrière tout ce que quelqu'un a déjà versé pour moi
To show that to those who have never seen
Pour montrer que ceux qui ont jamais vu

Four years ago we planted a seed
Il y a quatre ans, nous avons planté une graine
Found that foundation that we need
Trouvé cette base que nous avons besoin
Strived for the perfect balance
Essayé d'obtenir l'équilibre parfait
To show love and show compassion
Pour montrer l'amour et montrer de la compassion

And our vision for this world will not die when we are dead
Et notre vision de ce monde ne mourra pas quand nous sommes morts
When we are dead
Quand nous sommes morts
And our vision for this world will not die when we are dead
Et notre vision de ce monde ne mourra pas quand nous sommes morts
When we are dead, when we are dead
Quand nous sommes morts, quand nous sommes morts

My future started with the first note that I ever played
Mon avenir a commencé avec la première note que j'ai jamais joué
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté
My future started with the first note that I ever played
Mon avenir a commencé avec la première note que j'ai jamais joué
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté

The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté
(When we started living with purpose and writing with
(Lorsque nous avons commencé à vivre avec le but et l'écriture avec
meaning)
sens)
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté
(This is what we were made for, every day I live this
(Ceci est ce que nous sommes faits pour, chaque jour, je vis cette
future)
avenir)
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté
The first note that was ever sang
La première note qui n'a jamais été chanté


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P