Paroles de chanson et traduction From First To Last - Regrets And Romance

Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it could be forever.
Cette fois, ce pourrait être pour toujours.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
Tell me what you're looking for.
Dites-moi ce que vous cherchez.

To fall asleep with you would be heaven;
Pour endormir avec vous seriez le ciel;
for once this dream won't be short lived.
pour une fois ce rêve ne sera pas de courte durée.
Take me with you show me all life's splendors.
Emmenez-moi avec vous me montrer les splendeurs de toute la vie.

I've been waiting for life's last breath.
J'ai attendu pour le dernier souffle de vie.
I've been waiting for life's last breath.
J'ai attendu pour le dernier souffle de vie.

The world wouldn't turn without you;
Le monde ne serait pas tourner sans vous;
breathing its air, I'd take you anywhere.
respirer son air, je vous emmener partout.
For once this is one of those dreams
Pour une fois, ceci est un de ces rêves
that I can spare, but you'd rather spare me.
que je peux épargner, mais vous préfère épargner moi.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it could be forever.
Cette fois, ce pourrait être pour toujours.
I'll trust you if you'll just trust me.
Je vais vous faire confiance si vous aurez juste confiance en moi.
Tell me what you're looking for.
Dites-moi ce que vous cherchez.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it will be forever.
Cette fois, ce sera pour toujours.
I'll trust you if you'll just trust me.
Je vais vous faire confiance si vous aurez juste confiance en moi.
If this isn't what you wanted, then tell me what is.
Si ce n'est pas ce que tu voulais, puis me dire ce qui est.
Tell me
Dîtes-moi

And our roles have been filled, as they should
Et nos rôles ont été remplis, comme ils le devraient
with hidden messages in secret songs.
avec des messages cachés dans des chansons secrètes.
This is my last breath of air, your last chance to love.
Ceci est mon dernier souffle d'air, votre dernière chance d'aimer.

[Another version of this song, supposed to be a demo one:]
[Une autre version de cette chanson, censé être une démonstration d'un:]

Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it will last forever.
Cette fois, il va durer éternellement.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
Tell me what you're looking for.
Dites-moi ce que vous cherchez.

To fall asleep with you would be heaven;
Pour endormir avec vous seriez le ciel;
for once this dream won't be short lived.
pour une fois ce rêve ne sera pas de courte durée.
Take me with you show me all life's splendors.
Emmenez-moi avec vous me montrer les splendeurs de toute la vie.

I've been waiting for life's last breath.
J'ai attendu pour le dernier souffle de vie.
I've been waiting for life's last breath.
J'ai attendu pour le dernier souffle de vie.

The world wouldn't turn without you;
Le monde ne serait pas tourner sans vous;
breathing its air, I'd take you anywhere.
respirer son air, je vous emmener partout.
For once this is one of those dreams
Pour une fois, ceci est un de ces rêves
that I can spare, but you'd rather spare me.
que je peux épargner, mais vous préfère épargner moi.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it will be forever.
Cette fois, ce sera pour toujours.
I'll trust you if you'll just trust me.
Je vais vous faire confiance si vous aurez juste confiance en moi.
Tell me what you're looking for.
Dites-moi ce que vous cherchez.
Now I see the truth in your eyes.
Maintenant, je vois la vérité dans vos yeux.
This time it will be forever.
Cette fois, ce sera pour toujours.
I'll trust you if you'll just trust me.
Je vais vous faire confiance si vous aurez juste confiance en moi.
If this isn't what you wanted, then tell me what is.
Si ce n'est pas ce que tu voulais, puis me dire ce qui est.

But our roles have been filled, as they should
Mais nos rôles ont été remplis, comme ils le devraient
with hidden messages in secret songs.
avec des messages cachés dans des chansons secrètes.
This is my last breath of air.
Ceci est mon dernier souffle d'air.

I'll never miss it, the way you regret
Je ne rate jamais, la façon dont vous regrettez
Everything means everyone
Tout signifie tout le monde
The second I thought
La seconde, je pensais
That I had it all
Que j'avais tout
You were the first one
Vous étiez le premier
To tell me I'm wrong
Pour me dire que je me trompe

I'll never accept, the way you regret
Je ne serai jamais l'accepte, la façon dont vous regrettez
Everything means everyone
Tout signifie tout le monde
The second I thought
La seconde, je pensais
That I had it all
Que j'avais tout
You were the first one
Vous étiez le premier
To tell me I'm wrong
Pour me dire que je me trompe

But you were my light
Mais vous étiez ma lumière
in darkness and darkness is
dans l'obscurité et l'obscurité est
everything, that's all I need(?)
tout, qui est tout ce qu'il faut (?)
So live all your days,
Donc vivre tous vos jours,
as if we have never met
comme si nous ne l'avons jamais rencontré
They'll be better than ones we've spent
Ils vont être mieux que ceux que nous avons passés


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P