Paroles de chanson et traduction You Me At Six - Promise, Promise

Tie a noose around my neck, and kick away the chair baby.
Attachez un noeud coulant autour de mon cou, et éjecter la chaise bébé.
You've got me right where you need.
Vous me avez droit où vous avez besoin.
Cut the words you're about to wake when
Couper les mots que vous êtes sur le point de se réveiller quand
We've got you right where you always are (open up your eyes)
Nous vous avons là où vous êtes toujours (ouvrez vos yeux)

Let me know
Faites le moi savoir
Let me know
Faites le moi savoir
Let me know
Faites le moi savoir
Let me know
Faites le moi savoir

Come on, cut the ropes.
Allez, couper les cordes.
Come on, cut the ropes.
Allez, couper les cordes.
Cut, cut the ropes. (ropes)
Couper, couper les cordes. (cordes)
Cut, cut the ropes.
Couper, couper les cordes.
Cut the ropes.
Couper les cordes.
Cut the ropes.
Couper les cordes.

Let me know, can't you let me know?
Laissez-moi savoir, ne pouvez-vous me dire?
Let me know.
Faites le moi savoir.
Let me know.
Faites le moi savoir.

Try to promise, promise everything, try the words so we can
Essayez de promettre, tout promettre, essayez les mots afin que nous puissions
break,
Pause,
Promise promise everything. eggs are so that i can weep.
Promise promesse tout. les œufs sont pour que je puisse pleurer.
(coudn't
(coudn't
make out that bit)
faire que peu)
Promise promise everything, so i can believe in what you
Promise promettent tout, donc je peux croire en ce que vous
say.
dire.
Promise promise everything, eggs are so that i can't leave.
Promise promettent tout, les œufs sont tellement que je ne peux pas partir.

Just wont you let me know then?
Juste ne vous laissez-moi savoir alors?
Just wont you just let me see?
Juste ne vous laissez juste moi vois?
Just wont you let me know, Dad? (Just what can you want me
Juste ne vous laissez-moi savoir, papa? (Tout ce que vous pouvez vouloir me
to see?
à voir?
I cant see this.)
Je ne peux pas voir cela.)
Just wont you just let me see? (Until I leave.)
Juste ne vous laissez juste moi vois? (Jusqu'à ce que je laisse.)

Tireless, dispite us. Just playin this, WHAT?
Infatigable, dispite nous. Juste playin cela, QUOI?

Let me know (why wont you?)
Laissez-moi savoir (pourquoi l'habitude de vous?)
Let me know
Faites le moi savoir
Let me know (Promise promise everything, try the words so we
Laissez-moi savoir (Promise promettent tout, essayer les mots que nous
can break,)
peut briser,)
Let me know (Promise promise everything, try the air so we
Laissez-moi savoir (Promise promettent tout, essayer de l'air que nous
can leave!)
peux partir!)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P