Paroles de chanson et traduction 2Cellos - Smooth Criminal (Ft. Glee Cast)

Sebastian:]
Sebastian:]
Uh, as he came into the window
Euh, comme il est venu dans la fenêtre
It was the sound of a crescendo, uh!
Ce fut le son d'un crescendo, euh!
He came into her apartment
Il est entré dans son appartement
He left the bloodstains on the carpet, uh!
Il a laissé les taches de sang sur le tapis, euh!
She ran underneath the table
Elle a couru sous la table
He could see she was unable
Il pouvait voir qu'elle était incapable
So she ran into the bedroom
Alors, elle a couru dans la chambre à coucher
She was struck down
Elle a été frappée vers le bas
It was her doom
Il était son destin
Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK, Annie?
Êtes-vous OK, Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK, Annie?
Êtes-vous OK, Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK, Annie?
Êtes-vous OK, Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK, Annie?
Êtes-vous OK, Annie?
Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?
Will you tell us that you're OK (uh!)
Voulez-vous nous dire que vous êtes OK (euh!)
There's a sign in the window
Il y a un signe dans la fenêtre
That he struck you - A crescendo Annie
Qu'il vous a frappé - Un crescendo Annie
He came into your apartment
Il est venu dans votre appartement
He left the bloodstains on the carpet (uh!)
Il a laissé les taches de sang sur le tapis (euh!)
Then you ran into the bedroom
Ensuite, vous avez couru dans la chambre
You were struck down
Vous avez été frappé vers le bas
It was your doom
Il était votre destin

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

You've been hit by
Vous avez été touché par

You've been hit by
Vous avez été touché par

A Smooth Criminal
A Smooth Criminal

So they came into the outway
Alors ils sont venus dans le outway
It was Sunday - What a black day, uh!
Il était dimanche - Quel jour noir, euh!
Mouth to mouth resuscitation
Bouche à bouche
Sounding heartbeats - Intimidations
battements de coeur de sondage - Intimidations
Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?

So, Annie are you OK?
Donc, Annie êtes-vous OK?

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?
Will you tell us that you're OK
Voulez-vous nous dire que vous êtes OK
There's a sign in the window
Il y a un signe dans la fenêtre
That he struck you - A crescendo Annie
Qu'il vous a frappé - Un crescendo Annie
He came into your apartment
Il est venu dans votre appartement
He left the bloodstains on the carpet, uh!
Il a laissé les taches de sang sur le tapis, euh!
Then you ran into the bedroom
Ensuite, vous avez couru dans la chambre
You were struck down
Vous avez été frappé vers le bas
It was your doom
Il était votre destin

Annie are you OK?
Annie êtes-vous OK?
Are you OK Annie?
Êtes-vous OK Annie?

You've been hit by
Vous avez été touché par

You've been struck by
Vous avez été frappé par

A Smooth Criminal
A Smooth Criminal

I don't know!
Je ne sais pas!
(Annie are you OK, Will you tell us, that you're OK)
(Annie êtes-vous OK, Voulez-vous nous dire que vous êtes OK)
I don't know!
Je ne sais pas!
(There's a sign in the window)
(Il y a un signe dans la fenêtre)
I don't know!
Je ne sais pas!
(That he struck you - A crescendo Annie)
(Ce qu'il vous a frappé - Un crescendo Annie)
I don't know!
Je ne sais pas!
(He came into your apartment)
(Il est venu dans votre appartement)
I don't know!
Je ne sais pas!
(Left bloodstains on the carpet)
(Gauche taches de sang sur le tapis)
I don't know why baby!
Je ne sais pas pourquoi bébé!
(Then you ran into the bedroom)
(Alors vous avez couru dans la chambre)
I don't know!
Je ne sais pas!
(You were struck down)
(Vous avez été frappé vers le bas)
(It was your doom - Annie!)
(Il était votre malheur! - Annie)
(Annie are you OK?)
(Annie êtes-vous OK?)
Dang, gone it - Baby!
Dang, disparu il - Baby!
(Will you tell us, that you're OK)
(Voulez-vous nous dire que vous êtes OK)
Dang, gone it - Baby!
Dang, disparu il - Baby!
(There's a sign in the window)
(Il y a un signe dans la fenêtre)
Dang, gone it - baby!
Dang, disparu il - bébé!
(That he struck you - A crescendo Annie)
(Ce qu'il vous a frappé - Un crescendo Annie)
Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo!
(He came into your apartment)
(Il est venu dans votre appartement)
Dang, gone it!
Dang, disparu il!
(Left bloodstains on the carpet, uh!)
(De gauche des taches de sang sur le tapis, euh!)
Hoo! Hoo! Hoo!
Hoo! Hoo! Hoo!
(Then you ran into the bedroom)
(Alors vous avez couru dans la chambre)
Dang gone it!
Dang allé lui!
(You were struck down)
(Vous avez été frappé vers le bas)
(It was your doom - Annie!)
(Il était votre malheur! - Annie)

You've been hit by
Vous avez été touché par

You've been struck by
Vous avez été frappé par

A Smooth Criminal
A Smooth Criminal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P