Paroles de chanson et traduction Kanon Wakeshima - Foul Play Ni Kurari

□警告イエローカード!
□ Avertissement carte jaune!
(ぎりぎりセーフ◯)
(À peine sûre ◯)
△関係のトラブル?
△ peine de relation?
(アウトー!×)
(× Auto!)
君を見ると反則したくなっちゃう!
Je deviens veux encrasser et vous voir!

さあピンチもチャンスもまとめてオーライ
Maintenant pincez la chance aussi collectivement All Right
用意周到ルールは読まずにゴー
Allez sans lire les règles réfléchies préparées

君に会う度全部のきもちずっとぐるぐるして
Chaque fois que vous en rond tout le chemin tous les sentiments de vous rencontrer

que

(頭の中君は誰と
(Et qui êtes-vous dans la tête
ランデブーしてるの?)
Êtes-vous rendez-vous?)

もっとわくわくするレベル
Niveau d'être plus excitant
試してみたいな!
Je veux essayer!

これは恋だ!
Il est l'amour!
空より広い海よりも深い
Plus profond que plus large que la mer du ciel
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
Il ne rentre pas dans la vague des extrémités de l'étoile de la galaxie
きっと恋だ!
Je suis sûr que l'amour!
否定しても言う事を聞かない胸の鼓動が高鳴
Battement de la poitrine qui ne l'écoute pas à cette question est aussi appelé nier le Tacana
ってるよ
Et Tsu
いつもド・キ・ド・キ!
Toujours de Ki-de-clé!

さあ不意打ち抜き打ちいつでもオーライ
Venez surprendre à l'improviste à tout moment All Right
準備万端ルールは気にせずゴー
Prêt règles sans se soucier de Go

君に触れると全部の気持ち溶けて伝わってい
Je l'ai transmis à fondre tous les sentiments et de toucher pour vous
くの
Kuno

(心の中君は誰の
(Dans l'esprit quelqu'un d'entre vous
名前呼んでるの?)
Le nom de cet appel?)

もっとくらくらするリズム
Rhythm pour être plus étourdi
合わせてみたいな!
Je veux essayer ensemble!

これは恋だ!
Il est l'amour!
月より淡い花より明るい
Plus lumineux que les fleurs pâles que le mois
キャンバスにした白い雲にも描き表せない
Pas être représenté pour dessiner, même dans le nuage blanc était sur la toile
絶対に恋だ!
Nous avons adoré!
意識したら視線が合わない胸の鼓動が聴こえ
Entendre le battement de la poitrine qui ne correspond pas est consciente Après la ligne de mire
てくるよ
arrivant
あれれド・キ・マ・ギ・・・
Arere de Ki Ma formique ...

I would like to touch you.
Je voudrais vous toucher.
I would like to kiss you.
Je voudrais vous embrasser.
I want you to look at me.
Je veux que tu me regardes.
I want you to touch & kiss me.
Je veux que vous touchez et embrassez-moi.

これは恋だ!
Il est l'amour!
空より広い海よりも深い
Plus profond que plus large que la mer du ciel
銀河の果ての星の波にも収まりきらない
Il ne rentre pas dans la vague des extrémités de l'étoile de la galaxie
きっと恋だ!
Je suis sûr que l'amour!
否定しても言う事を聞かない胸の鼓動が高鳴
Battement de la poitrine qui ne l'écoute pas à cette question est aussi appelé nier le Tacana
ってるよ
Et Tsu
いつもド・キ・ド・キ!
Toujours de Ki-de-clé!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P