Paroles de chanson et traduction Olly Murs - Perfect Night (to Say Goodbye)

I asked for your number but you wanted mine,
J'ai demandé votre numéro mais vous le mien voulais,
You said write on my hand so it's easy to find.
Vous avez dit écrire sur ma main il est donc facile à trouver.
We were right at the start,
Nous étions juste au début,
And everything was possible.
Et tout était possible.

We were stupid, reckless, breaking the rules,
Nous étions stupides, téméraire, enfreindre les règles,
Careless, happy, fearless and new.
Inattention, heureux, courageux et nouveau.
We were right at the start, somehow we got here.
Nous étions juste au début, en quelque sorte nous sommes arrivés ici.

And this is the perfect night....
Et ceci est la parfaite nuit ....
It doesn't get better than this
Il ne peut pas faire mieux que cela
The perfect time....
Le moment idéal ....
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh me dire que vous sentez, dites-moi que vous vous sentez trop.
We come so close, we got so far.
Nous venons de si près, nous avons eu jusqu'à présent.
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nous l'avons fait, nous l'avons fait la nuit parfaite, le moment idéal
To say goodbye.
Dire au revoir.

We were caught in a bubble, no one could burst.
Nous avons été pris dans une bulle, on ne pouvait éclater.
Had whole conversations without any words.
Il y avait des conversations entières sans les mots.
We got right to the top
Nous avons eu droit à la partie supérieure
And couldn't believe the view.
Et ne pouvait pas croire la vue.

It's a long way down.
Il est un long chemin vers le bas.
Nobody cares when it feels like flying a long way down,
Personne ne se soucie quand il se sent comme voler un long chemin vers le bas,
yeah.
Ouais.
Somehow we got here
D'une certaine manière nous sommes arrivés ici

And this is the perfect night.....
Et ceci est la nuit parfaite .....
It doesn't get better than this
Il ne peut pas faire mieux que cela
The perfect time....
Le moment idéal ....
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh me dire que vous sentez, dites-moi que vous vous sentez trop.
We've come so close, we got so far
Nous sommes venus si près, nous avons eu jusqu'à présent
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nous l'avons fait, nous l'avons fait la nuit parfaite, le moment idéal
To say goodbye.
Dire au revoir.

To say goodbye.
Dire au revoir.
Doesn't get better
Ne pas faire mieux
Doesn't g-get better
Ne g-aller mieux
It doesn't get better than this.
Il ne peut pas faire mieux que cela.

I was stupid, reckless, breaking the rules.
J'étais stupide, irresponsable, brisant les règles.
I was foolish, hurtful, selfish and cruel.
J'étais fou, blessants, égoïste et cruel.
I was out of control but that's how we got here
J'étais hors de contrôle, mais c'est la façon dont nous sommes arrivés ici

And this is the perfect night...
Et ceci est la nuit parfaite ...
It doesn't get better than this
Il ne peut pas faire mieux que cela
The perfect time...
Le moment idéal ...
Oh tell me that you feel it, tell me that you feel it too.
Oh me dire que vous sentez, dites-moi que vous vous sentez trop.
We've come so close, we got so far
Nous sommes venus si près, nous avons eu jusqu'à présent
We made it, we made it the perfect night, the perfect time
Nous l'avons fait, nous l'avons fait la nuit parfaite, le moment idéal
To say goodbye.
Dire au revoir.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P