Paroles de chanson et traduction Zedd - Clarity (feat. Foxes)

High dive into frozen waves where the past comes back to
Haute plonger dans les vagues gelées où le passé revient
life
la vie
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Battez la peur de la douleur égoïste, ça valait le coup à chaque fois
Hold still right before we crash, 'cause we both know how
Tenez toujours juste avant de l'accident, parce que nous savons tous les deux comment
this ends
cela se termine
A clock ticks till it breaks your glass and I drown in you
Une horloge ticks jusqu'à ce qu'il casse votre verre et je vous noyer dans
again
encore

'Cause you are the piece of me
'Car tu fais parti de moi
I wish I didn't need
Je voudrais ne pas besoin
Chasing relentlessly
Chassant sans relâche
Still fight and I don't know why
Toujours battre et je ne sais pas pourquoi

If our love is tragedy, why are you my remedy?
Si notre amour est une tragédie, pourquoi êtes-vous mon remède?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Si la folie de notre amour, pourquoi êtes-vous ma clarté?

If our love is tragedy, why are you my remedy?
Si notre amour est une tragédie, pourquoi êtes-vous mon remède?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Si la folie de notre amour, pourquoi êtes-vous ma clarté?

Walk on through a red parade and refuse to make amends
Marchez à travers un défilé rouge et refuser de faire amende honorable
It cuts deep through our ground and makes us forget all
Il coupe profonde grâce à notre terre et nous fait oublier tout
common sense
bon sens
Don't speak as I try to leave, 'cause we both know what
Ne parlez pas que je tente de partir, parce que nous savons tous les deux ce que
we'll choose
nous choisirons
If you pull, then I'll push too deep and I'll fall right
Si vous tirez, alors je vais pousser trop loin et je vais tomber à droite
back to you
de nouveau à vous

'Cause you are the piece of me
'Car tu fais parti de moi
I wish I didn't need
Je voudrais ne pas besoin
Chasing relentlessly
Chassant sans relâche
Still fight and I don't know why
Toujours battre et je ne sais pas pourquoi

If our love is tragedy, why are you my remedy?
Si notre amour est une tragédie, pourquoi êtes-vous mon remède?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Si la folie de notre amour, pourquoi êtes-vous ma clarté?

Why are you my clarity?
Pourquoi êtes-vous ma clarté?
Why are you my remedy?
Pourquoi es-tu mon remède?
Why are you my clarity?
Pourquoi êtes-vous ma clarté?
Why are you my remedy?
Pourquoi es-tu mon remède?

If our love is tragedy, why are you my remedy?
Si notre amour est une tragédie, pourquoi êtes-vous mon remède?
If our love's insanity, why are you my clarity?
Si la folie de notre amour, pourquoi êtes-vous ma clarté?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P