Paroles de chanson et traduction Deas Vail - Birds

This is our true alarms.
Ce sont nos vraies alarmes.
This is reality.
C'est la réalité.
We will do what we can.
Nous ferons ce que nous pouvons.
We are just figurines
Nous sommes à quelques figurines
With a theology
Avec une théologie
That we don’t understand.
Ce que nous ne comprenons pas.
And we can’t forget the beginning,
Et nous ne pouvons pas oublier le début,
When He set our broken wings.
Quand il réglé nos ailes brisées.

Oh, God, how much does it take
Oh, mon Dieu, combien faut-il
For us to be loved?
Pour nous d'être aimé?
For us to be saved?
Pour que nous puissions être sauvés?
We all are birds
Nous sommes tous les oiseaux
Stuck inside our cage,
Enfermé dans notre cage,
Covered up with praise.
Couvert avec éloge.
And behind our saints
Et derrière nos saints
We hide our face.
Nous cachons notre visage.
Oh, the numbers come.
Oh, les chiffres viennent.
Yeah, they’re dialing in.
Ouais, ils sont dans la numérotation.
And we can’t help but to compare ourselves again.
Et nous ne pouvons que nous comparer à nouveau.

I can’t believe in this-—
Je ne peux pas croire à this--
This blue-lipped, lifeless kiss.
Ce bleu lèvres, baiser sans vie.
And we can’t see past our thrones.
Et nous ne pouvons pas voir au-delà de nos trônes.
And we fight for life within,
Et nous nous battons pour la vie au sein,
But our walls are wearing thin.
Mais nos murs portent mince.
Oh God, where have we gone?
Oh Dieu, où en sommes-nous?
When I’m just one fighting indifference,
Quand je suis juste une indifférence de combat,
Does it matter what I say?
Est-ce important ce que je dis?

Oh, God, how much does it take
Oh, mon Dieu, combien faut-il
For us to be loved?
Pour nous d'être aimé?
For us to be saved?
Pour que nous puissions être sauvés?
We all are birds
Nous sommes tous les oiseaux
Stuck inside our cage,
Enfermé dans notre cage,
Covered up with praise.
Couvert avec éloge.
And behind our saints
Et derrière nos saints
We hide our face.
Nous cachons notre visage.
Oh, the numbers come.
Oh, les chiffres viennent.
Yeah, they’re dialing in.
Ouais, ils sont dans la numérotation.
And we can’t help but to compare ourselves again.
Et nous ne pouvons que nous comparer à nouveau.

It’s not that there were ever bad intentions--
Il est pas que jamais il y avait une mauvaise intentions--
It’s more that we forgot where to call home.
Il est plus que nous avons oublié où appeler à la maison.
From important things that we don’t know to mention,
De choses importantes que nous ne savons pas parler,
It’s the uniform that we put on—-
Il est l'uniforme que nous avons mis on--
The formula we have for love.
La formule que nous avons pour l'amour.

Beautiful intentions
Belles intentions
Formula for love
Formule pour l'amour
Beautiful intentions
Belles intentions
Formula for love
Formule pour l'amour

It’s not that there were ever bad intentions--
Il est pas que jamais il y avait une mauvaise intentions--
[Beautiful intentions]
[Belles intentions]
It’s more that we forgot where to call home.
Il est plus que nous avons oublié où appeler à la maison.
[Formula for love]
[Formule de l'amour]
From important things that we don’t know to mention,
De choses importantes que nous ne savons pas parler,
[Beautiful intentions]
[Belles intentions]
It’s the uniform that we put on—-
Il est l'uniforme que nous avons mis on--
[Formula for love]
[Formule de l'amour]
The formula we have for love.
La formule que nous avons pour l'amour.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P