Paroles de chanson et traduction Daniel Bedingfield - O.V.E.R. U

La, la, la, la, la La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la La, la, la, la, la.
Don't think I'm lost
Ne pense pas que je suis perdu
Don't think I'm struggling to mend.
Ne pense pas que je me bats pour réparer.
No, no, no.
Non non Non.
Don't think I've left you
Ne pense pas que je vous ai laissé
Only to come back again
Seulement pour revenir
Some things have got to end, now.
Certaines choses ont obtenu à la fin, maintenant.

(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
And everything
Et tout
You were to me
Vous deviez me
Has got to be
A obtenu d'être
Over.
Plus de.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
Before the fight
Avant le combat
There was the night
Il y avait la nuit
But this the day after.
Mais le lendemain.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
We spent the night
Nous avons passé la nuit
To take a chance
Pour prendre une chance
I won't be that stupid.
Je ne serai pas stupide.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
We bit the dust
Nous mordit la poussière
The both of us
Le nous deux
I'm done and I'm over you now.
Je suis fait et je suis sur vous maintenant.

I'm mine, I'm moved
Je suis moi, je suis ému
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
So light, so good
Donc, la lumière, si bien
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
The truth always said
La vérité a toujours dit
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.

Don't get me wrong
Ne vous méprenez pas
What we had was wonderful.
Ce que nous avions était merveilleux.
For a time.
Pendant un temps.
But then goodbye
Mais alors au revoir
Was something I had to say
Est-ce que je devais dire
It was either yours or mine.
Il était soit le vôtre ou le mien.

(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
And everything
Et tout
You were to me
Vous deviez me
Has got to be
A obtenu d'être
Over.
Plus de.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
Before the fight
Avant le combat
There was the night
Il y avait la nuit
But this the day after.
Mais le lendemain.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
We spent the night
Nous avons passé la nuit
To take a chance
Pour prendre une chance
I won't be that stupid.
Je ne serai pas stupide.
(O. V. E. R.)
(PLUS DE.)
We bit the dust
Nous mordit la poussière
The both of us
Le nous deux
I'm done and I'm over you now.
Je suis fait et je suis sur vous maintenant.

I'm mine, I'm moved
Je suis moi, je suis ému
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
So light, so good
Donc, la lumière, si bien
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
The truth always said
La vérité a toujours dit
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.

And everything
Et tout
You were to me
Vous deviez me
Has got to be
A obtenu d'être
Over.
Plus de.
Before the fight
Avant le combat
There was the night
Il y avait la nuit
But this the day after.
Mais le lendemain.
We spent the night
Nous avons passé la nuit
To take a chance
Pour prendre une chance
I won't be that stupid.
Je ne serai pas stupide.
We bit the dust
Nous mordit la poussière
The both of us
Le nous deux
I'm done and I'm over you.
Je suis fait et je suis sur vous.

I'm mine, I'm moved
Je suis moi, je suis ému
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
So light, so good
Donc, la lumière, si bien
I'm over you now
Je suis sur vous maintenant
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
The truth always said
La vérité a toujours dit
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
I'm mine, I'm moved
Je suis moi, je suis ému
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
So light, so good
Donc, la lumière, si bien
I'm over you now
Je suis sur vous maintenant
I'm free, I'm alive
Je suis libre, je suis vivant
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.
The truth always said
La vérité a toujours dit
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
La, la, la, la, la.
La, la, la, la, la.
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
(O. V. E. R.) (O. V. E. R.)
(O. V. E. R.) (O. V. E. R.)
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
(O. V. E. R.) (O. V. E. R.)
(O. V. E. R.) (O. V. E. R.)
I don't miss you anymore.
Je ne te manque pas.
I'm over you now.
Je suis sur vous maintenant.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Daniel Bedingfield - O.V.E.R. U vidéo:
P